[Talk-cz] tagovaní: vodní plochy, landuse... a ještě jednou zahrady
Vlákno 8.5.2010 - 1.1.2011, počet zpráv: 14
Ahoj, tak bych si taky rád ujasnil pár věcí ohledně vhodného tagovaní.
1) Může mi prosím někdo objasnit jak správně tagovat vodní plochy?
Máme natural=water, landuse=reservoir,basin. Z wiki moc moudrý nejsem
- zdá se že natural=water se dá kombinovat s těmi později uvedenými.
Ale jaký je rozdíl mezi reservoir a basin už nějak moc nechápu...
Resp. mi přijde, že jejich definice se silně překrývají.
2) Podle jednoho názoru (který mi přijde celkem smysluplný) v diskuzi
k landuse na wiki, by v principu mělo být možné pokrýt téměř celou
souš kombinaci tagů landuse a natural, ovšem u nás většina jinak dobře
zmapovaných měst postrádá landuse=residential apod. Je k tomu nějaký
důvod, nebo to prostě zatím nikdo neotagoval?
3) Jak tagovat městskou zeleň? Takové ty menší oblasti - pásy
oddělující chodník-silnici, příp. druhý směr komunikace, různé
travnaté plochy, sem tam keř/strom, příp. různé záhony okrasných
rostlin... Doteď jsem na vše používal landuse=village_green, ale
nejsem si jistý jak moc je to dobře. Alternativa v podobě tagovaní
pomocí surface=* se mi moc nezamlouva - zdá se mi to trochu jako
overkill na to že chci jen označit na mapě plochu kde ve městě roste
nějaká zeleň..
4) A nakonec bych se rád vrátil k těm zahradám okolo rodinných domků,
o kterých se teď diskutuje i v tagging mailing listu. Na
leisure=garden se mi nelíbí to, že pod jedním tagem se skrývá
zámecká/dendrologická/botanická zahrada, příp. vypiplaná soukromá
zahrada, kterou si jezdí natáčet z Receptáře :) a zároveň posekaný
trávník plus v lepším případě záhon mrkve, v horším bazén. Pokud se
něco nezmění, tak mužem rovnou začít paušálně obtahovat každou vesnici
polygonem leisure=garden, a přitom se většina té oblasti kvalitativně
neliší od průměrné městské zeleně okolo paneláku (jo taky máme před
vchodem udržovaný trávník, záhon růží a pár šeříků). Takovýhle tag je
naprosto nicneříkající. Tagovat pomocí surface=* jak někdo v tagging
listu navrhoval je holý nesmysl - opravdu se nebudu chodit každý rok
ptát po vesnici jestli sousedi zasadili letos to samé jako loni, nebo
nějaký záhon nepřidali/neubrali... Navíc je myslím takto konkrétní
informace pro většinu uživatelů stejně nezajímavá. Jako celkem dobrý
se mi jeví proposed návrh residential=garden, ale kdyby se vymyslelo
něco jiného bez zavádění nového tagu, tak bych se taky nebránil.
S pozdravem,
Petr Morávek
On 05/08/2010 06:55 PM, Petr Morávek wrote:
zobrazit citaci
> Ahoj, tak bych si taky rád ujasnil pár věcí ohledně vhodného tagovaní.
>
> 1) Může mi prosím někdo objasnit jak správně tagovat vodní plochy?
> Máme natural=water, landuse=reservoir,basin. Z wiki moc moudrý nejsem
> - zdá se že natural=water se dá kombinovat s těmi později uvedenými.
> Ale jaký je rozdíl mezi reservoir a basin už nějak moc nechápu...
> Resp. mi přijde, že jejich definice se silně překrývají.
>
natural=water je pro vodní plochu přírodní, ne uměle vytvořenou, tedy
například přírodní jezero, naopak landuse=reservoir je pro uměle
vytvořené plochy jako přehrada, rybník apod. Basin přesně nevím, ale má
být vodní nádrž pro účel záchytu vody, která odteče do řeky jako
retenční nádrž apod.
zobrazit citaci
> 2) Podle jednoho názoru (který mi přijde celkem smysluplný) v diskuzi
> k landuse na wiki, by v principu mělo být možné pokrýt téměř celou
> souš kombinaci tagů landuse a natural, ovšem u nás většina jinak dobře
> zmapovaných měst postrádá landuse=residential apod. Je k tomu nějaký
> důvod, nebo to prostě zatím nikdo neotagoval?
>
To spíš ještě nikdo neotagoval. Sice mne residential přijde důležitější
než třeba baráky, ale většinou se kreslí nejprve building a pak teprve
se obtáhne residential
zobrazit citaci
> 3) Jak tagovat městskou zeleň? Takové ty menší oblasti - pásy
> oddělující chodník-silnici, příp. druhý směr komunikace, různé
> travnaté plochy, sem tam keř/strom, příp. různé záhony okrasných
> rostlin... Doteď jsem na vše používal landuse=village_green, ale
> nejsem si jistý jak moc je to dobře. Alternativa v podobě tagovaní
> pomocí surface=* se mi moc nezamlouva - zdá se mi to trochu jako
> overkill na to že chci jen označit na mapě plochu kde ve městě roste
> nějaká zeleň..
>
> 4) A nakonec bych se rád vrátil k těm zahradám okolo rodinných domků,
> o kterých se teď diskutuje i v tagging mailing listu. Na
> leisure=garden se mi nelíbí to, že pod jedním tagem se skrývá
> zámecká/dendrologická/botanická zahrada, příp. vypiplaná soukromá
> zahrada, kterou si jezdí natáčet z Receptáře :) a zároveň posekaný
> trávník plus v lepším případě záhon mrkve, v horším bazén. Pokud se
> něco nezmění, tak mužem rovnou začít paušálně obtahovat každou vesnici
> polygonem leisure=garden, a přitom se většina té oblasti kvalitativně
> neliší od průměrné městské zeleně okolo paneláku (jo taky máme před
> vchodem udržovaný trávník, záhon růží a pár šeříků). Takovýhle tag je
> naprosto nicneříkající. Tagovat pomocí surface=* jak někdo v tagging
> listu navrhoval je holý nesmysl - opravdu se nebudu chodit každý rok
> ptát po vesnici jestli sousedi zasadili letos to samé jako loni, nebo
> nějaký záhon nepřidali/neubrali... Navíc je myslím takto konkrétní
> informace pro většinu uživatelů stejně nezajímavá. Jako celkem dobrý
> se mi jeví proposed návrh residential=garden, ale kdyby se vymyslelo
> něco jiného bez zavádění nového tagu, tak bych se taky nebránil.
Osobně používám village_green na městské parky, případně na nějaké
výraznější zeleně uvnitř města, například kolem řeky apod., pokud je
upravována. Jestli je tu a tam nějaký keř, stromek nebo růže, tak to
bych netagoval, protože se to jednak často mění a jednak pak bude mapa
nepřehledná. Nějaká zeleň je všude a nemá cenu ji označovat. To platí
především pro zahrady, které jen tvoří okolí domu a jejím hlavním účelem
není pěstování zeleně, to je jen druhotný projev. Surface pak má smysl
jen u ploch, které jsou stálé.
Zdravím,
1) natural=water jakožto vodní plocha přírodního původu je v česku možné použít snad pro čtyři jezera (pokud jsme se správně učili ve vlastivědě, že víc přírodních jezer tady není:) a pro slepé ramena řek.
landuse=basin považuju za oblast, která slouží k dočasnému zadržení vody (protipovodňové, přečerpávací nádrže), naproti tomu landuse=reservoir za oblast, která slouží k trvalému zadržení vody (rybníky, přehradní nádrže). U rybníků pak přidat fishing=yes pro lovné a fishing=no pro chovné.
Takže v drtivé většině případů bude správně landuse=reservoir
2) zatímco budovy z katastru jdou mapovat rychle a snadno, na prozkoumání správného landuse je potřeba znalost místa - těžko bude celé město jenom landuse=residential a je těžké z mapy rozlišit, jestli se jedná o činžáky s obchody v přízemí (které považuju za landuse=residential) nebo jsou od přízemí až po střechu obchody a služby (landuse=retail).
3) občas použiju landuse=grass
4) u vesnických zahrad opravuju leisure=garden na landuse=residential+residential=garden, s vědomím, že až bude něco vhodnějšího, tak to zase přetaguju. Na sídlištích jen landuse=residential, možná by někde mohlo být landuse=village_green (liší se vesnická zeleň od městské zeleně?)
Tibo
zobrazit citaci
> ------------ Původní zpráva ------------
> Od: Petr Morávek <xificurk na gmail.com>
> Předmět: [Talk-cz] tagovaní: vodní plochy, landuse... a ještě jednou zahrady
> Datum: 08.5.2010 18:56:06
> ----------------------------------------
> Ahoj, tak bych si taky rád ujasnil pár věcí ohledně vhodného tagovaní.
>
> 1) Může mi prosím někdo objasnit jak správně tagovat vodní plochy?
> Máme natural=water, landuse=reservoir,basin. Z wiki moc moudrý nejsem
> - zdá se že natural=water se dá kombinovat s těmi později uvedenými.
> Ale jaký je rozdíl mezi reservoir a basin už nějak moc nechápu...
> Resp. mi přijde, že jejich definice se silně překrývají.
>
> 2) Podle jednoho názoru (který mi přijde celkem smysluplný) v diskuzi
> k landuse na wiki, by v principu mělo být možné pokrýt téměř celou
> souš kombinaci tagů landuse a natural, ovšem u nás většina jinak dobře
> zmapovaných měst postrádá landuse=residential apod. Je k tomu nějaký
> důvod, nebo to prostě zatím nikdo neotagoval?
>
> 3) Jak tagovat městskou zeleň? Takové ty menší oblasti - pásy
> oddělující chodník-silnici, příp. druhý směr komunikace, různé
> travnaté plochy, sem tam keř/strom, příp. různé záhony okrasných
> rostlin... Doteď jsem na vše používal landuse=village_green, ale
> nejsem si jistý jak moc je to dobře. Alternativa v podobě tagovaní
> pomocí surface=* se mi moc nezamlouva - zdá se mi to trochu jako
> overkill na to že chci jen označit na mapě plochu kde ve městě roste
> nějaká zeleň..
>
> 4) A nakonec bych se rád vrátil k těm zahradám okolo rodinných domků,
> o kterých se teď diskutuje i v tagging mailing listu. Na
> leisure=garden se mi nelíbí to, že pod jedním tagem se skrývá
> zámecká/dendrologická/botanická zahrada, příp. vypiplaná soukromá
> zahrada, kterou si jezdí natáčet z Receptáře :) a zároveň posekaný
> trávník plus v lepším případě záhon mrkve, v horším bazén. Pokud se
> něco nezmění, tak mužem rovnou začít paušálně obtahovat každou vesnici
> polygonem leisure=garden, a přitom se většina té oblasti kvalitativně
> neliší od průměrné městské zeleně okolo paneláku (jo taky máme před
> vchodem udržovaný trávník, záhon růží a pár šeříků). Takovýhle tag je
> naprosto nicneříkající. Tagovat pomocí surface=* jak někdo v tagging
> listu navrhoval je holý nesmysl - opravdu se nebudu chodit každý rok
> ptát po vesnici jestli sousedi zasadili letos to samé jako loni, nebo
> nějaký záhon nepřidali/neubrali... Navíc je myslím takto konkrétní
> informace pro většinu uživatelů stejně nezajímavá. Jako celkem dobrý
> se mi jeví proposed návrh residential=garden, ale kdyby se vymyslelo
> něco jiného bez zavádění nového tagu, tak bych se taky nebránil.
>
> S pozdravem,
> Petr Morávek
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
>
K landuse=basin bych dodal, že wiki
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dbasin) je velmi
stručná:
An area of water that drains into a river.
Teď jak to chápat - asi tím myslí nějaké zavodněné území (močály?),
které se odvodňuje do řeky. "Basin" jinak také znamená v širším
zeměpisném kontextu "povodí" (už jsem to v tomto kontextu v anglickém
textu četl), ale to nebude tento případ. Sotva označím celé povodí
Moravy jako landuse=basin.
Pontiac_CZ
2010/5/9 CZ_Tibo <CZ-Tibo na seznam.cz>:
zobrazit citaci
> Zdravím,
>
> 1) natural=water jakožto vodní plocha přírodního původu je v česku možné použít snad pro čtyři jezera (pokud jsme se správně učili ve vlastivědě, že víc přírodních jezer tady není:) a pro slepé ramena řek.
> landuse=basin považuju za oblast, která slouží k dočasnému zadržení vody (protipovodňové, přečerpávací nádrže), naproti tomu landuse=reservoir za oblast, která slouží k trvalému zadržení vody (rybníky, přehradní nádrže). U rybníků pak přidat fishing=yes pro lovné a fishing=no pro chovné.
> Takže v drtivé většině případů bude správně landuse=reservoir
>
> 2) zatímco budovy z katastru jdou mapovat rychle a snadno, na prozkoumání správného landuse je potřeba znalost místa - těžko bude celé město jenom landuse=residential a je těžké z mapy rozlišit, jestli se jedná o činžáky s obchody v přízemí (které považuju za landuse=residential) nebo jsou od přízemí až po střechu obchody a služby (landuse=retail).
>
> 3) občas použiju landuse=grass
>
> 4) u vesnických zahrad opravuju leisure=garden na landuse=residential+residential=garden, s vědomím, že až bude něco vhodnějšího, tak to zase přetaguju. Na sídlištích jen landuse=residential, možná by někde mohlo být landuse=village_green (liší se vesnická zeleň od městské zeleně?)
>
> Tibo
>
>> ------------ Původní zpráva ------------
>> Od: Petr Morávek <xificurk na gmail.com>
>> Předmět: [Talk-cz] tagovaní: vodní plochy, landuse... a ještě jednou zahrady
>> Datum: 08.5.2010 18:56:06
>> ----------------------------------------
>> Ahoj, tak bych si taky rád ujasnil pár věcí ohledně vhodného tagovaní.
>>
>> 1) Může mi prosím někdo objasnit jak správně tagovat vodní plochy?
>> Máme natural=water, landuse=reservoir,basin. Z wiki moc moudrý nejsem
>> - zdá se že natural=water se dá kombinovat s těmi později uvedenými.
>> Ale jaký je rozdíl mezi reservoir a basin už nějak moc nechápu...
>> Resp. mi přijde, že jejich definice se silně překrývají.
>>
>> 2) Podle jednoho názoru (který mi přijde celkem smysluplný) v diskuzi
>> k landuse na wiki, by v principu mělo být možné pokrýt téměř celou
>> souš kombinaci tagů landuse a natural, ovšem u nás většina jinak dobře
>> zmapovaných měst postrádá landuse=residential apod. Je k tomu nějaký
>> důvod, nebo to prostě zatím nikdo neotagoval?
>>
>> 3) Jak tagovat městskou zeleň? Takové ty menší oblasti - pásy
>> oddělující chodník-silnici, příp. druhý směr komunikace, různé
>> travnaté plochy, sem tam keř/strom, příp. různé záhony okrasných
>> rostlin... Doteď jsem na vše používal landuse=village_green, ale
>> nejsem si jistý jak moc je to dobře. Alternativa v podobě tagovaní
>> pomocí surface=* se mi moc nezamlouva - zdá se mi to trochu jako
>> overkill na to že chci jen označit na mapě plochu kde ve městě roste
>> nějaká zeleň..
>>
>> 4) A nakonec bych se rád vrátil k těm zahradám okolo rodinných domků,
>> o kterých se teď diskutuje i v tagging mailing listu. Na
>> leisure=garden se mi nelíbí to, že pod jedním tagem se skrývá
>> zámecká/dendrologická/botanická zahrada, příp. vypiplaná soukromá
>> zahrada, kterou si jezdí natáčet z Receptáře :) a zároveň posekaný
>> trávník plus v lepším případě záhon mrkve, v horším bazén. Pokud se
>> něco nezmění, tak mužem rovnou začít paušálně obtahovat každou vesnici
>> polygonem leisure=garden, a přitom se většina té oblasti kvalitativně
>> neliší od průměrné městské zeleně okolo paneláku (jo taky máme před
>> vchodem udržovaný trávník, záhon růží a pár šeříků). Takovýhle tag je
>> naprosto nicneříkající. Tagovat pomocí surface=* jak někdo v tagging
>> listu navrhoval je holý nesmysl - opravdu se nebudu chodit každý rok
>> ptát po vesnici jestli sousedi zasadili letos to samé jako loni, nebo
>> nějaký záhon nepřidali/neubrali... Navíc je myslím takto konkrétní
>> informace pro většinu uživatelů stejně nezajímavá. Jako celkem dobrý
>> se mi jeví proposed návrh residential=garden, ale kdyby se vymyslelo
>> něco jiného bez zavádění nového tagu, tak bych se taky nebránil.
>>
>> S pozdravem,
>> Petr Morávek
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-cz mailing list
>> Talk-cz na openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>>
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
Hahá, koukám, že v tom je teda pěkný maglajz... protože ty strohé
definice na wiki říkají něco jiného:
A) natural=water
Description: Used to mark body of standing water, such as a lake or pond.
Used to tag an area of permanent water. If the body of water is used as
a reservoir, it also gets tagged with landuse=reservoir.
Nejen v anglické se píše, že je to pro jezera i rybníky, navíc je tu
explicitně zmínka, o tom kombinaci natural=water+landuse=reservoir.
Já to pochopil tak, že natural=water by měla dostat každá plochy stojaté
přírodní vody (tj. prakticky vše kromě venkovních bazénů, různých
průmyslových nádrží apod.)
B) landuse=reservoir
Man made body of stored water. May be covered or uncovered.
Tomuhle bohužel v širším významu vyhovuje prakticky všechno, leda že by
tím byly myšleny skutečně vodní plochy, kde jde primárně o zásobník vody
(různé nádrže jako zdroje pitné vody, vesnické požární nádrže, apod.)
C) landuse=basin
An area of water that drains into a river.
Což je opět celkem hodně nespecifické, protože typická přehrada nejenže
slouží jako zásobárna vody, ale odtéká do řeky... opravdu nevím, co bylo
tímhle myšleno, protože je na wiki
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dbasin také zmínka o
vsakovacích nádržích, které svým charakterem naprosto odporují úvodní
definici.
Další věc je, že třeba takové venkovní koupaliště nepasuje ani na jeden
z uvedených tagů.
Petr
Pavel Pilát napsal(a):
zobrazit citaci
> K landuse=basin bych dodal, že wiki
> (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dbasin) je velmi
> stručná:
>
> An area of water that drains into a river.
>
> Teď jak to chápat - asi tím myslí nějaké zavodněné území (močály?),
> které se odvodňuje do řeky. "Basin" jinak také znamená v širším
> zeměpisném kontextu "povodí" (už jsem to v tomto kontextu v anglickém
> textu četl), ale to nebude tento případ. Sotva označím celé povodí
> Moravy jako landuse=basin.
>
> Pontiac_CZ
>
> 2010/5/9 CZ_Tibo <CZ-Tibo na seznam.cz>:
>> Zdravím,
>>
>> 1) natural=water jakožto vodní plocha přírodního původu je v česku možné použít snad pro čtyři jezera (pokud jsme se správně učili ve vlastivědě, že víc přírodních jezer tady není:) a pro slepé ramena řek.
>> landuse=basin považuju za oblast, která slouží k dočasnému zadržení vody (protipovodňové, přečerpávací nádrže), naproti tomu landuse=reservoir za oblast, která slouží k trvalému zadržení vody (rybníky, přehradní nádrže). U rybníků pak přidat fishing=yes pro lovné a fishing=no pro chovné.
>> Takže v drtivé většině případů bude správně landuse=reservoir
>>
------------- další část ---------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 261 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20100510/4131d647/attachment.sig>
Mike píše v Ne 09. 05. 2010 v 00:38 +0200:
zobrazit citaci
> Osobně používám village_green na městské parky, případně na nějaké
> výraznější zeleně uvnitř města, například kolem řeky apod.
A nemá být městský park náhodou leisure=park?
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=park?uselang=cs
Chápu-li to dobře, pak:
leisure=park = pěšinky, lavičky a tak...
landuse=village_green = (udržovaná) zelená plocha, klidně i ve městě
landuse=recreation_ground = udržovaná zeleň, kde lze pořádat piknik
--
Stanislav Brabec
http://www.penguin.cz/~utx
Zdravím,
zobrazit citaci
> B) landuse=reservoir
> Man made body of stored water. May be covered or uncovered.
> ...
> Další věc je, že třeba takové venkovní koupaliště nepasuje ani na jeden
> z uvedených tagů.
>
>
myslím že koupaliště je "Man made body of stored water" a jako takové
bych ho tagoval jako reservoir + sport=swimming.
Vojta
Dne 10.5.2010 15:10, "Petr Morávek [Xificurk]" napsal(a):
zobrazit citaci
> Hahá, koukám, že v tom je teda pěkný maglajz... protože ty strohé
> definice na wiki říkají něco jiného:
>
> A) natural=water
>
> Description: Used to mark body of standing water, such as a lake or pond.
> Used to tag an area of permanent water. If the body of water is used as
> a reservoir, it also gets tagged with landuse=reservoir.
>
> Nejen v anglické se píše, že je to pro jezera i rybníky, navíc je tu
> explicitně zmínka, o tom kombinaci natural=water+landuse=reservoir.
> Já to pochopil tak, že natural=water by měla dostat každá plochy stojaté
> přírodní vody (tj. prakticky vše kromě venkovních bazénů, různých
> průmyslových nádrží apod.)
>
Otazka zni, zda pak neni tag natural=water nadbytecny, kdyz z tagu
landuse=reservoir je zrejmy, ze jde o vodu. IMO je v tagovani obecne
znacny chaos a Mapnik tim, ze pripousti ruzne varianty tehoz tomu chaosu
jen prispiva. Tagovani by melo vypadat takle: co= voda/les/pole/...,
jaka=nadrz/smrkovy/bramborovy/... a uvadet tag jaka bez tagu co by melo
byt nepripustny (aspon by se to nemelo nikde renederovat).
U vody bych videl rozdeleni jako prirodni (= jezera), rybnik (slouzi
primarne k chovu ryb), prehrada (= velka zasobarna vody), koupaliste (i
maly 2x2m u RD), retencni (= voda tam je jen pri povodnich ...), asi i
bazina je voda. V pripade rek a potoku by opet co melo byt voda (tedy
stejne jako u stojatych vod). Pokud neco nema konkretni ucel ucel, tak
je to proste jen "nejaka" voda => urcujici tag chybi.
Proc ? Protoze pokud bude nekdo chtit pracovat napriklad jen z vodstvem
na mape, tak pri soucasnem chaosu ma praci na par dnu nez vysaje z dat
jen vodu a stejne netusi, zda nekde na neco nezapomel. Pak by se tim
taky razantne zjednodusilo mapovani lidem, kteri neznaji detailne mistni
podminky a nevedi, jestli ta voda na mape je chovny rybnik nebo
odkaliste mistni fabriky => nemuseji si cucat z prstu, co ze to asi bude.
zobrazit citaci
> B) landuse=reservoir
> Man made body of stored water. May be covered or uncovered.
>
> Tomuhle bohužel v širším významu vyhovuje prakticky všechno, leda že by
> tím byly myšleny skutečně vodní plochy, kde jde primárně o zásobník vody
> (různé nádrže jako zdroje pitné vody, vesnické požární nádrže, apod.)
>
> C) landuse=basin
> An area of water that drains into a river.
>
> Což je opět celkem hodně nespecifické, protože typická přehrada nejenže
> slouží jako zásobárna vody, ale odtéká do řeky... opravdu nevím, co bylo
> tímhle myšleno, protože je na wiki
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dbasin také zmínka o
> vsakovacích nádržích, které svým charakterem naprosto odporují úvodní
> definici.
>
> Další věc je, že třeba takové venkovní koupaliště nepasuje ani na jeden
> z uvedených tagů.
>
A nebo taky na vsechny, jak se to vezme ...
zobrazit citaci
> Petr
>
>
>
>
> Pavel Pilát napsal(a):
>
>> K landuse=basin bych dodal, že wiki
>> (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dbasin) je velmi
>> stručná:
>>
>> An area of water that drains into a river.
>>
>> Teď jak to chápat - asi tím myslí nějaké zavodněné území (močály?),
>> které se odvodňuje do řeky. "Basin" jinak také znamená v širším
>> zeměpisném kontextu "povodí" (už jsem to v tomto kontextu v anglickém
>> textu četl), ale to nebude tento případ. Sotva označím celé povodí
>> Moravy jako landuse=basin.
>>
>> Pontiac_CZ
>>
>> 2010/5/9 CZ_Tibo <CZ-Tibo na seznam.cz>:
>>
>>> Zdravím,
>>>
>>> 1) natural=water jakožto vodní plocha přírodního původu je v česku možné použít snad pro čtyři jezera (pokud jsme se správně učili ve vlastivědě, že víc přírodních jezer tady není:) a pro slepé ramena řek.
>>> landuse=basin považuju za oblast, která slouží k dočasnému zadržení vody (protipovodňové, přečerpávací nádrže), naproti tomu landuse=reservoir za oblast, která slouží k trvalému zadržení vody (rybníky, přehradní nádrže). U rybníků pak přidat fishing=yes pro lovné a fishing=no pro chovné.
>>> Takže v drtivé většině případů bude správně landuse=reservoir
>>>
>>>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20100510/cd150369/attachment.html>
To asi ano, ale až na malé úpravy nemapuju velká města, takže všude
dávám village_green, protože to park není, jen různá zeleň
zobrazit citaci
> A nemá být městský park náhodou leisure=park?
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=park?uselang=cs
>
> Chápu-li to dobře, pak:
>
> leisure=park = pěšinky, lavičky a tak...
>
> landuse=village_green = (udržovaná) zelená plocha, klidně i ve městě
>
> landuse=recreation_ground = udržovaná zeleň, kde lze pořádat piknik
>
CZ_Tibo napsal(a):
zobrazit citaci
> 4) u vesnických zahrad opravuju leisure=garden na landuse=residential+residential=garden, s vědomím, že až bude něco vhodnějšího, tak to zase přetaguju. Na sídlištích jen landuse=residential, možná by někde mohlo být landuse=village_green (liší se vesnická zeleň od městské zeleně?)
Po diskuzi v tagging mailing listu se dospělo k tomu, že v britské
angličtině se používá pojem garden pro podobně rozsáhlou skupinu oblastí
jako u nás v češtině. Takže spíše než se snažit nějak zúžit tento obecný
pojem, bude lepší zavést zpřesňující tagy pro určení konkrétního druhu
zahrady.
Na základě diskuze a wikipedie jsem dal dokupy první návrh
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Garden_specification
tak pokud máte, co říci na dané téma, zapojte se do diskuze ;-)
Zdraví,
Petr Morávek
------------- další část ---------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 261 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20100518/01ff8e1c/attachment.sig>
Ahoj!
zobrazit citaci
> > 4) A nakonec bych se rád vrátil k těm zahradám okolo rodinných domků,
> > o kterých se teď diskutuje i v tagging mailing listu. Na
> > leisure=garden se mi nelíbí to, že pod jedním tagem se skrývá
> > zámecká/dendrologická/botanická zahrada, příp. vypiplaná soukromá
> > zahrada, kterou si jezdí natáčet z Receptáře :) a zároveň posekaný
> > trávník plus v lepším případě záhon mrkve, v horším bazén. Pokud se
> > něco nezmění, tak mužem rovnou začít paušálně obtahovat každou vesnici
> > polygonem leisure=garden, a přitom se většina té oblasti kvalitativně
> > neliší od průměrné městské zeleně okolo paneláku (jo taky máme před
> > vchodem udržovaný trávník, záhon růží a pár šeříků). Takovýhle tag je
> > naprosto nicneříkající. Tagovat pomocí surface=* jak někdo v tagging
> > listu navrhoval je holý nesmysl - opravdu se nebudu chodit každý rok
> > ptát po vesnici jestli sousedi zasadili letos to samé jako loni, nebo
> > nějaký záhon nepřidali/neubrali... Navíc je myslím takto konkrétní
> > informace pro většinu uživatelů stejně nezajímavá. Jako celkem dobrý
> > se mi jeví proposed návrh residential=garden, ale kdyby se vymyslelo
> > něco jiného bez zavádění nového tagu, tak bych se taky nebránil.
>
> Osobně používám village_green na městské parky, případně na nějaké
> výraznější zeleně uvnitř města, například kolem řeky apod., pokud je
> upravována. Jestli je tu a tam nějaký keř, stromek nebo růže, tak to
> bych netagoval, protože se to jednak často mění a jednak pak bude mapa
> nepřehledná. Nějaká zeleň je všude a nemá cenu ji označovat. To platí
'Nejaka zelen je vsude' neni tak uplne pravda -- jsou ruzne skladky,
velke betonove plochy a jeste nezmapovana uzemi.
Pro uzivatele mapy je zajimave jestli je to pravdepodobne pruchozi
neudrzovana zelen, nebo jestli vstupuje do nezmapovane oblasti kde
muze byt cokoliv.
Tusim ze na neudrzovanou plochu je scrub nebo scree -- porad se mi
pletou.
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
zobrazit citaci
> ------------ Původní zpráva ------------
> Od: Mike <mike na mikecrash.com>
> Předmět: Re: [Talk-cz] tagovaní: vodní plochy, landuse... a ještě jednou zahrady
> Datum: 31.12.2010 20:03:46
> ----------------------------------------
Myslím, že village_green je určené pro různé zelené plácky, užitné trávníky apod. Pro parky je tady leisure=park. Rozdíl je patrný například na [1].
[1] http://www.openstreetmap.org/?lat=50.10414&lon=14.41371&zoom=17&layers=M
zobrazit citaci
> Osobně používám village_green na městské parky, případně na nějaké
> výraznější zeleně uvnitř města, například kolem řeky apod., pokud je
> upravována. Jestli je tu a tam nějaký keř, stromek nebo růže, tak to
> bych netagoval, protože se to jednak často mění a jednak pak bude mapa
> nepřehledná. Nějaká zeleň je všude a nemá cenu ji označovat. To platí
> především pro zahrady, které jen tvoří okolí domu a jejím hlavním účelem
> není pěstování zeleně, to je jen druhotný projev. Surface pak má smysl
> jen u ploch, které jsou stálé.
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
>
Petr Dlouhý
petr.dlouhy na email.cz
On Fri 31-12-10 20:35:19, Petr Dlouhý wrote:
zobrazit citaci
>
> > ------------ Původní zpráva ------------
> > Od: Mike <mike na mikecrash.com>
> > Předmět: Re: [Talk-cz] tagovaní: vodní plochy, landuse... a ještě jednou zahrady
> > Datum: 31.12.2010 20:03:46
> > ----------------------------------------
>
> Myslím, že village_green je určené pro různé zelené plácky, užitné trávníky
> apod. Pro parky je tady leisure=park. Rozdíl je patrný například na [1].
"village green" je náves (podle popisu na [1] i podle Fronkova A-Č slovníku).
Otázkou mi zůstává, jestli v Čechách má smysl mapovat návsi, když často není
určeno která z volných ploch ve vesnici to je.
Libor
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green
2011/1/1 Libor Pechacek <lpechacek na gmx.com>:
zobrazit citaci
> On Fri 31-12-10 20:35:19, Petr Dlouhý wrote:
>>
>> > ------------ Původní zpráva ------------
>> > Od: Mike <mike na mikecrash.com>
>> > Předmět: Re: [Talk-cz] tagovaní: vodní plochy, landuse... a ještě jednou zahrady
>> > Datum: 31.12.2010 20:03:46
>> > ----------------------------------------
>>
>> Myslím, že village_green je určené pro různé zelené plácky, užitné trávníky
>> apod. Pro parky je tady leisure=park. Rozdíl je patrný například na [1].
>
> "village green" je náves (podle popisu na [1] i podle Fronkova A-Č slovníku).
> Otázkou mi zůstává, jestli v Čechách má smysl mapovat návsi, když často není
> určeno která z volných ploch ve vesnici to je.
>
> Libor
>
> [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green
>
v osm to neni naves, je to ten zeleny kousek uprostred navsi, v anglii
je to patrne tak rozsirene ze to ma vlastni nazev, pouzivam ted radeji
na mrnave travnate placky landuse=grass
--
Michal Grézl
http://openstreetmap.cz« zpět na výpis měsíce