[Talk-cz] Překlady v iD editoru
Vlákno 6.11. - 6.11.2021, počet zpráv: 2
Ahoj,
tak jsem se rozhodl zkusit přeložit zbytek core iD editoru v Trasifexu. Ale
máma mi řekla, abych je nepsal, že je mám všechny špatně. Tak bych je
potřeboval zkontrolovat. Teď mi zase říkala že mě nahlásí a oni že mi to
zase zablokují. A teď šla za mnou a už zase odešla. Takže nevím zda mám
dobré překlady.
Aleš
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20211106/895b6a17/attachment.htm>
Ahoj Aleši,
nejprve se vyjádřím ke tvým e-mailům. Jakožto psaný text, to může s
kvalitou překladů souviset.
Koukni na psaní čárek v souvětí, zejména oddělování vedlejších vět
vložených.
Zkus psát stručně, jasně, výstižně. Vynechej nepodstatné - musel jsem si
tvůj e-mail přečíst několikrát, abych ho pochopil. Chceš zkontrolovat
překlady? Tak pošli odkaz na Transifex spolu s tvým uživatelským jménem.
Zvýšíš si tak šanci, že to někdo udělá.
Zkus neposílat e-maily hned. Napiš je, ulož si je jako koncept a třeba za
hodinu si je přečti, popřemýšlej o obsahu a formě, uprav a až pak pošli.
Pokud píšeš v afektu nebo ve stresu, tohle pomůže.
--
Vladan
Dne so 6. 11. 2021 15:57 uživatel Aleš <f.ales1 na seznam.cz> napsal:
zobrazit citaci
> Ahoj,
> tak jsem se rozhodl zkusit přeložit zbytek core iD editoru v Trasifexu.
> Ale máma mi řekla, abych je nepsal, že je mám všechny špatně. Tak bych je
> potřeboval zkontrolovat. Teď mi zase říkala že mě nahlásí a oni že mi to
> zase zablokují. A teď šla za mnou a už zase odešla. Takže nevím zda mám
> dobré překlady.
>
> Aleš
> _______________________________________________
> talk-cz mailing list
> talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
> https://openstreetmap.cz/talkcz
>
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20211106/4d7dddbf/attachment.htm>« zpět na výpis měsíce