[Talk-cz] Adresy, doladění
Vlákno 14.6. - 15.6.2009, počet zpráv: 6
Dobr? den,
posledn? 3 drobnosti k rozhodnut? v ot?zce adres. Omlouv?m se, ?e V?s
zat??uji t?mito detaily, v minulosti se v?dy objevil n?zor lehounce
up?ednost?uj?c? jeden n?pad nad druh?m a diskuze se vlekla. Proto
pokud to bude mo?n?, sna?te se odepsat bu? "v ??dn?m p??pad? nechci
variantu XY", nebo "n?vrh jsem ochoten podpo?it". P?edem d?ky!
V???m, ?e rozhodov?n? v t?chto ot?zk?ch sm?zneme rychle.
=== ??sla orienta?n? ===
Zat?mco panuje shoda, ?e slovo 'street' je pro ??sla orienta?n? vhodn?,
zb?v? ur?it, ??m (a jestli) ho obalit:
'streetnumber', 'instreetnumber' nebo 'numberinstreet'?
Osobn? jsem pro posledn? mo?nost, proto?e se ?te nejl?pe a jej? v?znam
je jasn?. P?ehozen? slov street a number mi nevad?. Shodneme se?
=== Podtr??tka ===
Ve va?ich koment???ch se ?asto objevovaly n?vrhy ve tvaru jako
'street_number' nam?sto 'streetnumber'.
P?ijde mi, ?e 'housenumber' zav?d? precedent pro nepou??v?n? podtr??tek
u tag? adres. Osobn? bych se tohoto zvyku dr?el (tak? proto, ?e se
podtr??tka na kl?vesnici o n?co h??e p??ou). Shodneme se?
=== 'number', 'num' nebo nic? ===
Pro vyj?d?en?, ?e tag obsahuje ??slo pou?ijeme 'number', 'num' nebo nic?
Vznikne tak nap?. "instreetnumber", "instreetnum", nebo jen "instreet".
S?m bych se dr?el konvence a preferoval variantu 'number', p?esto?e je
nejdel??. Stejn? toti? mus?me ps?t slovo "number" v tagu 'housenumber'.
Jsem ochoten podpo?it i 'num', posledn? jen v nejhor??m p??pad?.
Shodneme se?
V?echny 3 mo?nosti jsou na sob? v?ce m?n? nez?visl?. Jedinou v?jimkou je
kombinace d?vaj?c? vzniknout 'addr:street', kter? u? se pou??v? pro
n?zev ulice. Ta je samoz?ejm? ze hry o ??sla orienta?n? ven.
Pro ??sla popisn? a eviden?n? se pou?ije stejn? sch?ma, a? u? budeme
pou??vat slovo 'provisional', 'conscription' nebo n?jak? jin?.
S pozdravem,
Radek ?ernoch
--
Radomir Cernoch
+44 750 708 8293 / +420 607 282 031
Email, Jabber: radomir.cernoch at gmail.com
+instreetnumber -numberinstreet
+number
ano
K
Radomir Cernoch napsal(a):
zobrazit citaci
> Dobr? den,
>
> posledn? 3 drobnosti k rozhodnut? v ot?zce adres. Omlouv?m se, ?e V?s
> zat??uji t?mito detaily, v minulosti se v?dy objevil n?zor lehounce
> up?ednost?uj?c? jeden n?pad nad druh?m a diskuze se vlekla. Proto
> pokud to bude mo?n?, sna?te se odepsat bu? "v ??dn?m p??pad? nechci
> variantu XY", nebo "n?vrh jsem ochoten podpo?it". P?edem d?ky!
>
> V???m, ?e rozhodov?n? v t?chto ot?zk?ch sm?zneme rychle.
>
>
>
> === ??sla orienta?n? ===
> Zat?mco panuje shoda, ?e slovo 'street' je pro ??sla orienta?n? vhodn?,
> zb?v? ur?it, ??m (a jestli) ho obalit:
>
> 'streetnumber', 'instreetnumber' nebo 'numberinstreet'?
>
> Osobn? jsem pro posledn? mo?nost, proto?e se ?te nejl?pe a jej? v?znam
> je jasn?. P?ehozen? slov street a number mi nevad?. Shodneme se?
>
>
> === Podtr??tka ===
> Ve va?ich koment???ch se ?asto objevovaly n?vrhy ve tvaru jako
> 'street_number' nam?sto 'streetnumber'.
>
> P?ijde mi, ?e 'housenumber' zav?d? precedent pro nepou??v?n? podtr??tek
> u tag? adres. Osobn? bych se tohoto zvyku dr?el (tak? proto, ?e se
> podtr??tka na kl?vesnici o n?co h??e p??ou). Shodneme se?
>
>
> === 'number', 'num' nebo nic? ===
> Pro vyj?d?en?, ?e tag obsahuje ??slo pou?ijeme 'number', 'num' nebo nic?
> Vznikne tak nap?. "instreetnumber", "instreetnum", nebo jen "instreet".
>
> S?m bych se dr?el konvence a preferoval variantu 'number', p?esto?e je
> nejdel??. Stejn? toti? mus?me ps?t slovo "number" v tagu 'housenumber'.
> Jsem ochoten podpo?it i 'num', posledn? jen v nejhor??m p??pad?.
> Shodneme se?
>
>
>
> V?echny 3 mo?nosti jsou na sob? v?ce m?n? nez?visl?. Jedinou v?jimkou je
> kombinace d?vaj?c? vzniknout 'addr:street', kter? u? se pou??v? pro
> n?zev ulice. Ta je samoz?ejm? ze hry o ??sla orienta?n? ven.
>
> Pro ??sla popisn? a eviden?n? se pou?ije stejn? sch?ma, a? u? budeme
> pou??vat slovo 'provisional', 'conscription' nebo n?jak? jin?.
>
> S pozdravem,
> Radek ?ernoch
>
>
>
Dne 14.6.2009 2:27, Radomir Cernoch napsal(a):
zobrazit citaci
> === ??sla orienta?n? ===
> 'streetnumber', 'instreetnumber' nebo 'numberinstreet'?
> Osobn? jsem pro posledn? mo?nost, proto?e se ?te nejl?pe a jej? v?znam
> je jasn?. P?ehozen? slov street a number mi nevad?. Shodneme se?
instreetnumber nebo numberinstreet, je mi jedno.
zobrazit citaci
> === Podtr??tka ===
> P?ijde mi, ?e 'housenumber' zav?d? precedent pro nepou??v?n? podtr??tek
> u tag? adres. Osobn? bych se tohoto zvyku dr?el (tak? proto, ?e se
> podtr??tka na kl?vesnici o n?co h??e p??ou). Shodneme se?
Jsem pro.
zobrazit citaci
> === 'number', 'num' nebo nic? ===
> S?m bych se dr?el konvence a preferoval variantu 'number', p?esto?e je
> nejdel??. Stejn? toti? mus?me ps?t slovo "number" v tagu 'housenumber'.
> Jsem ochoten podpo?it i 'num', posledn? jen v nejhor??m p??pad?.
Jsem pro number.
MK
Dobr? den
J? osobn? jsem pro co nejkrat?? variantu streetnuNicm?n? number mn? taky
vadit nebude. Podtr??tka tam necpat a IN u? v?bec ne.
S pozdravem
Pavel Kov??
Radomir Cernoch napsal(a):
zobrazit citaci
> Dobr? den,
>
> posledn? 3 drobnosti k rozhodnut? v ot?zce adres. Omlouv?m se, ?e V?s
> zat??uji t?mito detaily, v minulosti se v?dy objevil n?zor lehounce
> up?ednost?uj?c? jeden n?pad nad druh?m a diskuze se vlekla. Proto
> pokud to bude mo?n?, sna?te se odepsat bu? "v ??dn?m p??pad? nechci
> variantu XY", nebo "n?vrh jsem ochoten podpo?it". P?edem d?ky!
>
> V???m, ?e rozhodov?n? v t?chto ot?zk?ch sm?zneme rychle.
>
>
>
> === ??sla orienta?n? ===
> Zat?mco panuje shoda, ?e slovo 'street' je pro ??sla orienta?n? vhodn?,
> zb?v? ur?it, ??m (a jestli) ho obalit:
>
> 'streetnumber', 'instreetnumber' nebo 'numberinstreet'?
zobrazit citaci
>
> Osobn? jsem pro posledn? mo?nost, proto?e se ?te nejl?pe a jej? v?znam
> je jasn?. P?ehozen? slov street a number mi nevad?. Shodneme se?
>
>
> === Podtr??tka ===
> Ve va?ich koment???ch se ?asto objevovaly n?vrhy ve tvaru jako
> 'street_number' nam?sto 'streetnumber'.
>
> P?ijde mi, ?e 'housenumber' zav?d? precedent pro nepou??v?n? podtr??tek
> u tag? adres. Osobn? bych se tohoto zvyku dr?el (tak? proto, ?e se
> podtr??tka na kl?vesnici o n?co h??e p??ou). Shodneme se?
>
>
> === 'number', 'num' nebo nic? ===
> Pro vyj?d?en?, ?e tag obsahuje ??slo pou?ijeme 'number', 'num' nebo nic?
> Vznikne tak nap?. "instreetnumber", "instreetnum", nebo jen "instreet".
>
> S?m bych se dr?el konvence a preferoval variantu 'number', p?esto?e je
> nejdel??. Stejn? toti? mus?me ps?t slovo "number" v tagu 'housenumber'.
> Jsem ochoten podpo?it i 'num', posledn? jen v nejhor??m p??pad?.
> Shodneme se?
>
>
>
> V?echny 3 mo?nosti jsou na sob? v?ce m?n? nez?visl?. Jedinou v?jimkou je
> kombinace d?vaj?c? vzniknout 'addr:street', kter? u? se pou??v? pro
> n?zev ulice. Ta je samoz?ejm? ze hry o ??sla orienta?n? ven.
>
> Pro ??sla popisn? a eviden?n? se pou?ije stejn? sch?ma, a? u? budeme
> pou??vat slovo 'provisional', 'conscription' nebo n?jak? jin?.
>
> S pozdravem,
> Radek ?ernoch
>
>
number na konci v celku bez podtrh?n? bude asi nejlep??
J&D
Dne 14. ?erven 2009 2:27 Radomir Cernoch <radomir.cernoch at gmail.com> napsal(a):
zobrazit citaci
> Dobr? den,
>
> posledn? 3 drobnosti k rozhodnut? v ot?zce adres. Omlouv?m se, ?e V?s
> zat??uji t?mito detaily, v minulosti se v?dy objevil n?zor lehounce
> up?ednost?uj?c? jeden n?pad nad druh?m a diskuze se vlekla. Proto
> pokud to bude mo?n?, sna?te se odepsat bu? "v ??dn?m p??pad? nechci
> variantu XY", nebo "n?vrh jsem ochoten podpo?it". P?edem d?ky!
>
> V???m, ?e rozhodov?n? v t?chto ot?zk?ch sm?zneme rychle.
>
>
>
> === ??sla orienta?n? ===
> Zat?mco panuje shoda, ?e slovo 'street' je pro ??sla orienta?n? vhodn?,
> zb?v? ur?it, ??m (a jestli) ho obalit:
>
> 'streetnumber', 'instreetnumber' nebo 'numberinstreet'?
>
> Osobn? jsem pro posledn? mo?nost, proto?e se ?te nejl?pe a jej? v?znam
> je jasn?. P?ehozen? slov street a number mi nevad?. Shodneme se?
>
>
> === Podtr??tka ===
> Ve va?ich koment???ch se ?asto objevovaly n?vrhy ve tvaru jako
> 'street_number' nam?sto 'streetnumber'.
>
> P?ijde mi, ?e 'housenumber' zav?d? precedent pro nepou??v?n? podtr??tek
> u tag? adres. Osobn? bych se tohoto zvyku dr?el (tak? proto, ?e se
> podtr??tka na kl?vesnici o n?co h??e p??ou). Shodneme se?
>
>
> === 'number', 'num' nebo nic? ===
> Pro vyj?d?en?, ?e tag obsahuje ??slo pou?ijeme 'number', 'num' nebo nic?
> Vznikne tak nap?. "instreetnumber", "instreetnum", nebo jen "instreet".
>
> S?m bych se dr?el konvence a preferoval variantu 'number', p?esto?e je
> nejdel??. Stejn? toti? mus?me ps?t slovo "number" v tagu 'housenumber'.
> Jsem ochoten podpo?it i 'num', posledn? jen v nejhor??m p??pad?.
> Shodneme se?
>
>
>
> V?echny 3 mo?nosti jsou na sob? v?ce m?n? nez?visl?. Jedinou v?jimkou je
> kombinace d?vaj?c? vzniknout 'addr:street', kter? u? se pou??v? pro
> n?zev ulice. Ta je samoz?ejm? ze hry o ??sla orienta?n? ven.
>
> Pro ??sla popisn? a eviden?n? se pou?ije stejn? sch?ma, a? u? budeme
> pou??vat slovo 'provisional', 'conscription' nebo n?jak? jin?.
>
> S pozdravem,
> Radek ?ernoch
>
>
> --
> Radomir Cernoch
> +44 750 708 8293 / +420 607 282 031
> Email, Jabber: radomir.cernoch at gmail.com
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
--
--
Ing. Jan Dud?k
zobrazit citaci
> > posledn? 3 drobnosti k rozhodnut? v ot?zce adres. Omlouv?m se, ?e V?s
> > zat??uji t?mito detaily, v minulosti se v?dy objevil n?zor lehounce
> > up?ednost?uj?c? jeden n?pad nad druh?m a diskuze se vlekla. Proto
> > pokud to bude mo?n?, sna?te se odepsat bu? "v ??dn?m p??pad? nechci
> > variantu XY", nebo "n?vrh jsem ochoten podpo?it". P?edem d?ky!
> >
> > V???m, ?e rozhodov?n? v t?chto ot?zk?ch sm?zneme rychle.
> >
> >
> >
> > === ??sla orienta?n? ===
> > Zat?mco panuje shoda, ?e slovo 'street' je pro ??sla orienta?n? vhodn?,
> > zb?v? ur?it, ??m (a jestli) ho obalit:
> >
> > 'streetnumber', 'instreetnumber' nebo 'numberinstreet'?
zobrazit citaci
> > Osobn? jsem pro posledn? mo?nost, proto?e se ?te nejl?pe a jej? v?znam
> > je jasn?. P?ehozen? slov street a number mi nevad?. Shodneme se?
Vsechna jsou prijatelna, 3ti je asi nejlepsi.
zobrazit citaci
> > === Podtr??tka ===
> > Ve va?ich koment???ch se ?asto objevovaly n?vrhy ve tvaru jako
> > 'street_number' nam?sto 'streetnumber'.
> >
> > P?ijde mi, ?e 'housenumber' zav?d? precedent pro nepou??v?n? podtr??tek
> > u tag? adres. Osobn? bych se tohoto zvyku dr?el (tak? proto, ?e se
> > podtr??tka na kl?vesnici o n?co h??e p??ou). Shodneme se?
Ja bych byl lehce pro _, ale je to fakt dost jedno.
zobrazit citaci
> >
> > === 'number', 'num' nebo nic? ===
> > Pro vyj?d?en?, ?e tag obsahuje ??slo pou?ijeme 'number', 'num' nebo nic?
> > Vznikne tak nap?. "instreetnumber", "instreetnum", nebo jen "instreet".
> >
> > S?m bych se dr?el konvence a preferoval variantu 'number', p?esto?e je
> > nejdel??. Stejn? toti? mus?me ps?t slovo "number" v tagu 'housenumber'.
> > Jsem ochoten podpo?it i 'num', posledn? jen v nejhor??m p??pad?.
> > Shodneme se?
vsecha tri jsou prijatelna, nejvic by se mi libilo nic, 'num' bych asi
taky podporil.
zobrazit citaci
> > V?echny 3 mo?nosti jsou na sob? v?ce m?n? nez?visl?. Jedinou v?jimkou je
> > kombinace d?vaj?c? vzniknout 'addr:street', kter? u? se pou??v? pro
> > n?zev ulice. Ta je samoz?ejm? ze hry o ??sla orienta?n? ven.
> >
> > Pro ??sla popisn? a eviden?n? se pou?ije stejn? sch?ma, a? u? budeme
> > pou??vat slovo 'provisional', 'conscription' nebo n?jak? jin?.
...ale tohle uz neni detail. "districtnum" je
prijatelne. "conscriptionnum" je podle me _velmi_ spatny napad.
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html« zpět na výpis měsíce