« zpět na výpis měsíce |

[Talk-cz] Zkratky v názvech ulic (Was: Nedělitelné mezery)

Vlákno 12.2. - 13.2.2018, počet zpráv: 8


12.2.2018 10:57:09 (#1)
gravatar

Jan Martinec

<jan at martinec.name>
522 4293
Ahoj, ani RÚIAN nepomůže k jednoznačnosti, naopak: Ivan Petrovič promine, ale RÚIAN má náměstí I.P.Pavlova, ÚMČ má náměstí I.P.Pavlova, na cedulích je náměstí I.P.Pavlova, v reálu se říká Í Pé Pavlova (ba i metro hlásí "I.P.Pavlova" a všechny ostatní mapy mají "náměstí I.P.Pavlova," jakkoli ani jedno není pro náš případ úplně relevantní); jenom OSM to ví úplně nejsprávněji, na rozdíl od celého zbytku světa, a má celý a úplný jméno, "náměstí Ivana Petroviče Pavlova" - sice v jakémsi platónském slova smyslu jakoby správně, ale úplně mimo realitu (neboli "OTGR? Jen když se to hodí."). Neboli ano, profesor byl Ivan Petrovič Pavlov, ale úplný, celý a oficiální název náměstí _obsahuje_ zkratku, ale sám zkratkou _není_. TL;DR: jako obvykle - OSM má svět mapovat, tj. popisovat, nikoli projektovat, tj. předepisovat - _zejména_ pak má popisovat v místech, kde se svět neřídí pravidly (protože ve zcela logickém světě netřeba mapy a naopak). Zdar, Honza Piškvor Martinec Dne 12. 2. 2018 20:44 napsal uživatel "Petr Vozdecký" <vop na seznam.cz>: Ahoj, začal bych u toho odkazu, který Majka postovala na wiki: "V OSM by mělo být rozepsané celé (nepoužívejte zkratky <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:N%C3%A1zvy#Zkracov.C3.A1n.C3.AD_.28ned.C4.9Bjete_to.29>)". Článek je totiž zjevně překladem anglického originálu a kapitola s původním názvem "Abbreviation (don't do it)" podle mě popisuje to, že mapper nemá automaticky používat zkratky tam, kde je vidí na ceduli a má si zjistit skutečný celý název. Pro diskutované případy s názvy T.G.M. atd. to v českých podmínkách dle mého platí asi do té míry, že nelze slepě napsat zkratku názvu ulice jen proto, že "kratší je to přehlednější", případně "bylo to na ceduli", ale je správné jako název zvolit oficiální název (zde je asi rozhodující názor obce, byť jsem tu vícekrát četl, že komunita upřednostňuje data z RÚIAN). No a Majka asi vcelku správně vidí jako vhodné doplnit databázi OSM o nezkrácené názvy. Otázkou je, které názvy do kterých tagů. Na wiki totiž čtu, že name_official je určen pouze pro názvy států... vop ---------- Původní e-mail ---------- Od: Jan Dudík <jan.dudik na gmail.com> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 12. 2. 2018 15:32:46 Předmět: Re: [Talk-cz] Nedělitelné mezery v názvech ulic Jo, toť otázka. https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=d vs. https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=x vs. https://mapy.cz/s/2okEA a http://www.c-budejovice.cz/n azvy-budejovickych-ulic --- Ing. Jan Dudík projekce dopravních staveb tel. 777082195 Dne 12. února 2018 14:14 Mirek Dlask <dlask.m na gmail.com> napsal(a): Ahoj, jsem pro 1). Nedělitelné mezery mají více nevýhod, než výhod. Navíc jsem od známé dostal takovou drobnou prosbu, snad se sem hodí. ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ _________________ S hrůzou jsem zjistila, že už nebydlím v ulici T. G. Masaryka. Aniž bych se složitě stěhovala, bydlím v ulici Tomáše Garrigue Masaryka. Naštěstí se nezbláznilo město, ale pouze mapa, kterou si mi doporučil. Už jsem začala vymýšlet, co s dokladama, abych nemusela na úřady. ..... Můžeš zjednat nápravu? ..... Z tégémasaryka zdraví ............ ____________________________________________________________ __________________________________________ Rád bych odpověděl a nevím co. Je to chyba, nebo schválený, chtěný stav? Na wiki jsem našel pouze toto. Ustálené zkratky Nepoužíváme ustálené zkratky "nám.", "ryb.". Způsobují problémy při vyhledávání objektu. Ani zmínka o tom, že by se neměly používat zkratky křestních jmen. Něco jsem přehlédl? Ať se podívám na mapy.cz nebo na google.cz/maps zkratky používají. Jak to ti čerchmanti dělají, že nemají "problémy při vyhledávání objektů"? Mirek Dne 17. ledna 2018 13:49 Matej Lieskovský <lieskovsky.matej na gmail.com> napsal(a): Ahoj! Pomalu pracuju na tom již zmiňovaném systému na polo-automatickou údržbu street relací a tak narážím na různé podivnosti v databázi, kterých bych si jinak nevšiml. Třeba mě to upozorňuje na to, když jednotlivé segmenty té samé ulice mají různé názvy, což chytá i takové prkotiny, jako je nedělitelná mezera (nbsp). Vím, že se tady před rokem vedl flame na téma nedělitelných mezer a k žádnému konsenzu to (pokud vím) nevedlo. Přijde mi rozumné, aby všechny segmenty ulice měly identické name tagy. Část důvodu, proč celé tyhle street relace dělám je i snaha o automatickou synchronizaci name:<lg> tagů napříč všemi segmenty. Když napíšu nbsp do tagů relace, tak mi to asi náhodní editoři nerozbijou a jsem ochoten to pak opravovat. Co mám dělat? 1) Odstraňuj nbsp z názvů ulic 2) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu bez nbsp 3) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu častější 4) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu s nbsp 5) Přidávej (ručně) nbsp do názvů ulic 6) Celý koncept toho, že se má ulice jmenovat stejně, je špatně Ať se daří, Matej _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20180212/8158baeb/attachment.html>

12.2.2018 11:04:51 (#2)
gravatar

Mirek Dlask

<dlask.m at gmail.com>
188
A tohle je co? http://vdp.cuzk.cz/vdp/ruian/ulice/463795 Dne 12. února 2018 22:57 Jan Martinec <jan na martinec.name> napsal(a): zobrazit citaci
> Ahoj, > ani RÚIAN nepomůže k jednoznačnosti, naopak: Ivan Petrovič promine, ale > RÚIAN má náměstí I.P.Pavlova, ÚMČ má náměstí I.P.Pavlova, na cedulích je > náměstí I.P.Pavlova, v reálu se říká Í Pé Pavlova (ba i metro hlásí > "I.P.Pavlova" a všechny ostatní mapy mají "náměstí I.P.Pavlova," jakkoli > ani jedno není pro náš případ úplně relevantní); jenom OSM to ví úplně > nejsprávněji, na rozdíl od celého zbytku světa, a má celý a úplný jméno, > "náměstí Ivana Petroviče Pavlova" - sice v jakémsi platónském slova smyslu > jakoby správně, ale úplně mimo realitu (neboli "OTGR? Jen když se to > hodí."). Neboli ano, profesor byl Ivan Petrovič Pavlov, ale úplný, celý a > oficiální název náměstí _obsahuje_ zkratku, ale sám zkratkou _není_. > > TL;DR: jako obvykle - OSM má svět mapovat, tj. popisovat, nikoli > projektovat, tj. předepisovat - _zejména_ pak má popisovat v místech, kde > se svět neřídí pravidly (protože ve zcela logickém světě netřeba mapy a > naopak). > > Zdar, > Honza Piškvor Martinec > > Dne 12. 2. 2018 20:44 napsal uživatel "Petr Vozdecký" <vop na seznam.cz>: > > Ahoj, > > začal bych u toho odkazu, který Majka postovala na wiki: "V OSM by mělo > být rozepsané celé (nepoužívejte zkratky > <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:N%C3%A1zvy#Zkracov.C3.A1n.C3.AD_.28ned.C4.9Bjete_to.29>)". > Článek je totiž zjevně překladem anglického originálu a kapitola s původním > názvem "Abbreviation (don't do it)" podle mě popisuje to, že mapper nemá > automaticky používat zkratky tam, kde je vidí na ceduli a má si zjistit > skutečný celý název. > Pro diskutované případy s názvy T.G.M. atd. to v českých podmínkách dle > mého platí asi do té míry, že nelze slepě napsat zkratku názvu ulice jen > proto, že "kratší je to přehlednější", případně "bylo to na ceduli", ale je > správné jako název zvolit oficiální název (zde je asi rozhodující názor > obce, byť jsem tu vícekrát četl, že komunita upřednostňuje data z RÚIAN). > No a Majka asi vcelku správně vidí jako vhodné doplnit databázi OSM o > nezkrácené názvy. Otázkou je, které názvy do kterých tagů. Na wiki totiž > čtu, že name_official je určen pouze pro názvy států... > > vop > > ---------- Původní e-mail ---------- > Od: Jan Dudík <jan.dudik na gmail.com> > > Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 12. 2. 2018 15:32:46 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nedělitelné mezery v názvech ulic > > Jo, toť otázka. > https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=d vs. > https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=x vs. > https://mapy.cz/s/2okEA a http://www.c-budejovice.cz/n > azvy-budejovickych-ulic > > > > > --- > Ing. Jan Dudík > projekce dopravních staveb > tel. 777082195 > > Dne 12. února 2018 14:14 Mirek Dlask <dlask.m na gmail.com> napsal(a): > > Ahoj, > > jsem pro 1). Nedělitelné mezery mají více nevýhod, než výhod. > > > Navíc jsem od známé dostal takovou drobnou prosbu, snad se sem hodí. > ____________________________________________________________ > ____________________________________________________________ > _________________ > > S hrůzou jsem zjistila, že už nebydlím v ulici T. G. Masaryka. Aniž bych > se složitě stěhovala, bydlím v ulici Tomáše Garrigue Masaryka. > Naštěstí se nezbláznilo město, ale pouze mapa, kterou si mi doporučil. Už > jsem začala vymýšlet, co s dokladama, abych nemusela na úřady. > ..... > Můžeš zjednat nápravu? > ..... > Z tégémasaryka zdraví ............ > ____________________________________________________________ > __________________________________________ > > Rád bych odpověděl a nevím co. Je to chyba, nebo schválený, chtěný stav? > Na wiki jsem našel pouze toto. > > Ustálené zkratky > Nepoužíváme ustálené zkratky "nám.", "ryb.". Způsobují problémy při > vyhledávání objektu. > > > Ani zmínka o tom, že by se neměly používat zkratky křestních jmen. Něco > jsem přehlédl? > Ať se podívám na mapy.cz nebo na google.cz/maps zkratky používají. Jak to > ti čerchmanti dělají, že nemají "problémy při vyhledávání objektů"? > > Mirek > > Dne 17. ledna 2018 13:49 Matej Lieskovský <lieskovsky.matej na gmail.com> > napsal(a): > > Ahoj! > > Pomalu pracuju na tom již zmiňovaném systému na polo-automatickou údržbu > street relací a tak narážím na různé podivnosti v databázi, kterých bych si > jinak nevšiml. Třeba mě to upozorňuje na to, když jednotlivé segmenty té > samé ulice mají různé názvy, což chytá i takové prkotiny, jako je > nedělitelná mezera (nbsp). > > Vím, že se tady před rokem vedl flame na téma nedělitelných mezer a k > žádnému konsenzu to (pokud vím) nevedlo. > > Přijde mi rozumné, aby všechny segmenty ulice měly identické name tagy. > Část důvodu, proč celé tyhle street relace dělám je i snaha o automatickou > synchronizaci name:<lg> tagů napříč všemi segmenty. Když napíšu nbsp do > tagů relace, tak mi to asi náhodní editoři nerozbijou a jsem ochoten to pak > opravovat. > > Co mám dělat? > > 1) Odstraňuj nbsp z názvů ulic > 2) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu bez nbsp > 3) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu častější > 4) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu s nbsp > 5) Přidávej (ručně) nbsp do názvů ulic > 6) Celý koncept toho, že se má ulice jmenovat stejně, je špatně > > Ať se daří, > Matej > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20180212/c2f7b41a/attachment.html>

12.2.2018 11:25:41 (#3)
gravatar

Jan Sten Adámek

<sten at adamek.online>
38
Jak se pozná, jestli jméno v RÚIAN obsahující zkratku je nebo není zkratka? Třeba tohle http://vdp.cuzk.cz/vdp/ruian/ulice/74241 Je to zkratka nebo není? Sten

12.2.2018 11:33:43 (#4)
gravatar

Jan Martinec

<jan at martinec.name>
522 4293
Nerozumím dotazu - o tom přesně píšu, že název je reálně i oficiálně (viz) "náměstí I.P.Pavlova", tj.se dvěma iniciálami, a nikoli "náměstí Ivana Petroviče Pavlova," jak lze vidět v OSM: https://www.openstreetmap.org/way/111771389 Zdar, HPM Dne 12. 2. 2018 23:05 napsal uživatel "Mirek Dlask" <dlask.m na gmail.com>: zobrazit citaci
> A tohle je co? > http://vdp.cuzk.cz/vdp/ruian/ulice/463795 > > Dne 12. února 2018 22:57 Jan Martinec <jan na martinec.name> napsal(a): > >> Ahoj, >> ani RÚIAN nepomůže k jednoznačnosti, naopak: Ivan Petrovič promine, ale >> RÚIAN má náměstí I.P.Pavlova, ÚMČ má náměstí I.P.Pavlova, na cedulích je >> náměstí I.P.Pavlova, v reálu se říká Í Pé Pavlova (ba i metro hlásí >> "I.P.Pavlova" a všechny ostatní mapy mají "náměstí I.P.Pavlova," jakkoli >> ani jedno není pro náš případ úplně relevantní); jenom OSM to ví úplně >> nejsprávněji, na rozdíl od celého zbytku světa, a má celý a úplný jméno, >> "náměstí Ivana Petroviče Pavlova" - sice v jakémsi platónském slova smyslu >> jakoby správně, ale úplně mimo realitu (neboli "OTGR? Jen když se to >> hodí."). Neboli ano, profesor byl Ivan Petrovič Pavlov, ale úplný, celý a >> oficiální název náměstí _obsahuje_ zkratku, ale sám zkratkou _není_. >> >> TL;DR: jako obvykle - OSM má svět mapovat, tj. popisovat, nikoli >> projektovat, tj. předepisovat - _zejména_ pak má popisovat v místech, kde >> se svět neřídí pravidly (protože ve zcela logickém světě netřeba mapy a >> naopak). >> >> Zdar, >> Honza Piškvor Martinec >> >> Dne 12. 2. 2018 20:44 napsal uživatel "Petr Vozdecký" <vop na seznam.cz>: >> >> Ahoj, >> >> začal bych u toho odkazu, který Majka postovala na wiki: "V OSM by mělo >> být rozepsané celé (nepoužívejte zkratky >> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:N%C3%A1zvy#Zkracov.C3.A1n.C3.AD_.28ned.C4.9Bjete_to.29>)". >> Článek je totiž zjevně překladem anglického originálu a kapitola s původním >> názvem "Abbreviation (don't do it)" podle mě popisuje to, že mapper nemá >> automaticky používat zkratky tam, kde je vidí na ceduli a má si zjistit >> skutečný celý název. >> Pro diskutované případy s názvy T.G.M. atd. to v českých podmínkách dle >> mého platí asi do té míry, že nelze slepě napsat zkratku názvu ulice jen >> proto, že "kratší je to přehlednější", případně "bylo to na ceduli", ale je >> správné jako název zvolit oficiální název (zde je asi rozhodující názor >> obce, byť jsem tu vícekrát četl, že komunita upřednostňuje data z RÚIAN). >> No a Majka asi vcelku správně vidí jako vhodné doplnit databázi OSM o >> nezkrácené názvy. Otázkou je, které názvy do kterých tagů. Na wiki totiž >> čtu, že name_official je určen pouze pro názvy států... >> >> vop >> >> ---------- Původní e-mail ---------- >> Od: Jan Dudík <jan.dudik na gmail.com> >> >> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> >> Datum: 12. 2. 2018 15:32:46 >> Předmět: Re: [Talk-cz] Nedělitelné mezery v názvech ulic >> >> Jo, toť otázka. >> https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=d vs. >> https://openstreetmap.cz/#map=18/48.96086/14.47347&layers=x vs. >> https://mapy.cz/s/2okEA a http://www.c-budejovice.cz/n >> azvy-budejovickych-ulic >> >> >> >> >> --- >> Ing. Jan Dudík >> projekce dopravních staveb >> tel. 777082195 >> >> Dne 12. února 2018 14:14 Mirek Dlask <dlask.m na gmail.com> napsal(a): >> >> Ahoj, >> >> jsem pro 1). Nedělitelné mezery mají více nevýhod, než výhod. >> >> >> Navíc jsem od známé dostal takovou drobnou prosbu, snad se sem hodí. >> ____________________________________________________________ >> ____________________________________________________________ >> _________________ >> >> S hrůzou jsem zjistila, že už nebydlím v ulici T. G. Masaryka. Aniž bych >> se složitě stěhovala, bydlím v ulici Tomáše Garrigue Masaryka. >> Naštěstí se nezbláznilo město, ale pouze mapa, kterou si mi doporučil. Už >> jsem začala vymýšlet, co s dokladama, abych nemusela na úřady. >> ..... >> Můžeš zjednat nápravu? >> ..... >> Z tégémasaryka zdraví ............ >> ____________________________________________________________ >> __________________________________________ >> >> Rád bych odpověděl a nevím co. Je to chyba, nebo schválený, chtěný stav? >> Na wiki jsem našel pouze toto. >> >> Ustálené zkratky >> Nepoužíváme ustálené zkratky "nám.", "ryb.". Způsobují problémy při >> vyhledávání objektu. >> >> >> Ani zmínka o tom, že by se neměly používat zkratky křestních jmen. Něco >> jsem přehlédl? >> Ať se podívám na mapy.cz nebo na google.cz/maps zkratky používají. Jak >> to ti čerchmanti dělají, že nemají "problémy při vyhledávání objektů"? >> >> Mirek >> >> Dne 17. ledna 2018 13:49 Matej Lieskovský <lieskovsky.matej na gmail.com> >> napsal(a): >> >> Ahoj! >> >> Pomalu pracuju na tom již zmiňovaném systému na polo-automatickou údržbu >> street relací a tak narážím na různé podivnosti v databázi, kterých bych si >> jinak nevšiml. Třeba mě to upozorňuje na to, když jednotlivé segmenty té >> samé ulice mají různé názvy, což chytá i takové prkotiny, jako je >> nedělitelná mezera (nbsp). >> >> Vím, že se tady před rokem vedl flame na téma nedělitelných mezer a k >> žádnému konsenzu to (pokud vím) nevedlo. >> >> Přijde mi rozumné, aby všechny segmenty ulice měly identické name tagy. >> Část důvodu, proč celé tyhle street relace dělám je i snaha o automatickou >> synchronizaci name:<lg> tagů napříč všemi segmenty. Když napíšu nbsp do >> tagů relace, tak mi to asi náhodní editoři nerozbijou a jsem ochoten to pak >> opravovat. >> >> Co mám dělat? >> >> 1) Odstraňuj nbsp z názvů ulic >> 2) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu bez nbsp >> 3) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu častější >> 4) Tam, kde se vyskytují obě varianty, preferuj tu s nbsp >> 5) Přidávej (ručně) nbsp do názvů ulic >> 6) Celý koncept toho, že se má ulice jmenovat stejně, je špatně >> >> Ať se daří, >> Matej >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >> >> > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20180212/427a3954/attachment.html>

12.2.2018 11:41:59 (#5)
gravatar

majka

<majka.zem+talk at gmail.com>
717 2573
Zkratka to - bráno jako jméno ulice - není, v Českých Budějovicích podle mě v současné době ulice s dlouhým názvem "třída" oficiálně asi neexistuje. Pražská tř. je taky jen ta zkratka. Taky všechna ta křestní jména patří zkráceně, na výjimky bych se musela podívat. Někde výše je odkaz na seznam ulic v Českých Budějovicích, který byl správně. Taky většina náměstí a ulic jsou oficiálně se zkratkou. Majka 2018-02-12 23:25 GMT+01:00 Jan Sten Adámek <sten na adamek.online>: zobrazit citaci
> Jak se pozná, jestli jméno v RÚIAN obsahující zkratku je nebo není > zkratka? Třeba tohle > http://vdp.cuzk.cz/vdp/ruian/ulice/74241 > Je to zkratka nebo není? > > Sten > > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20180212/6672255e/attachment.html>

13.2.2018 11:50:33 (#6)
gravatar

Matej Lieskovský

<lieskovsky.matej at gmail.com>
78
Ještě u tříd a náměstí bych asi toleroval odchylku od "oficiálního" názvu, protože neznám nikoho, kdo by tomu říkal "Senovážné nám.". Prostě se to na tabulku nevešlo rozepsané, ale všichni ví, že je to Senovážné náměstí. I. P. Pavlova a T. G. Masaryka bych asi spíše nerozepisoval, protože se to prostě s tou zkratkou používá všude. Myslím si, že wiki je tak důrazně proti zkratkám kvůli tomu, že v USA jsou schopni s tím dojít vážně do extrémů - viz "Lk Wa Bd NE". 2018-02-12 23:41 GMT+01:00 majka <majka.zem+talk na gmail.com>: zobrazit citaci
> Zkratka to - bráno jako jméno ulice - není, v Českých Budějovicích podle mě > v současné době ulice s dlouhým názvem "třída" oficiálně asi neexistuje. > > Pražská tř. je taky jen ta zkratka. Taky všechna ta křestní jména patří > zkráceně, na výjimky bych se musela podívat. Někde výše je odkaz na seznam > ulic v Českých Budějovicích, který byl správně. Taky většina náměstí a ulic > jsou oficiálně se zkratkou. > > Majka > > 2018-02-12 23:25 GMT+01:00 Jan Sten Adámek <sten na adamek.online>: >> >> Jak se pozná, jestli jméno v RÚIAN obsahující zkratku je nebo není >> zkratka? Třeba tohle >> http://vdp.cuzk.cz/vdp/ruian/ulice/74241 >> Je to zkratka nebo není? >> >> Sten >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >

13.2.2018 07:23:49 (#7)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
397 472
Pokud to dobře chápu, pak to tu směřuje k obecné shodě u tagování oficiálního názvu a není shoda u "plných verzí" (jsou-li vždy vůbec nutné): 1) "I. P. Pavlova" a "Husova tř." v Praze, stejně tak "L. M. Pařízka" v Českých Budějovicích je NÁZEV té ulice/prostranství. Je to jméno, které určila a schválila autorita (názvoslovná komise, rada města) ať k tomu měla jakýkoliv odborný, zvykový či historický důvod. Tedy by měla být tato formulace uváděna v tagu, který autor běžného rendereru považuje za základní tvar k zobrazení (a přepokládá se, že bude většinou shodný s nápisy na cedulích a tím dojde k uspokojení i cizojazyčného turisty, který se snaží zjistit, zda je nápis v mapě tím, který vidí na baráku). Podle mě jde o tag name=* 2) Delší variantu, použitelnou pro cokoliv systémově složitějšího, jako je TTS, bych viděl vhodnou jen dle uvážení spíše tam, kde se liší oficiální název od logicky používaného typicky vytvořením zkratky. Z výše uvedených případů tedy "Husova tř." = "Husova třída". Tento tvar bych viděl vhodný u tagu long_name, ale ten dle wiki není podporován. V praxi je použit a to pravděpodobně právě způsobem, který tu diskutujeme: https://taginfo.openstreetmap.org/keys/?key=long_name#values https://overpass-turbo.eu/ 3) Tag short_name se používá v praxi úplně jinak a do tohoto problému myslím vůbec nepatří. V praxi je to tam, kde je název ulice tak neprakticky dlouhý, že jej v daném tvaru fakticky nikdo nepoužívá a zkrácený tvar je natolik častý, že u neinformovaného jedince hrozí záměna (bude zkrácený tvar hledat jako oficiální, protože třeba dlouhý tvar zvykově ani nezná). Příkladem za všechny je dvojice polských průkopníků letectví - Franciszek Żwirko a Stanisław Wigura mají po celém Polsku skoro 500 ulic a prakticky všechny jsou označeny: name=Franciszka Żwirki i Stanisława Wigury short_name=Żwirki i Wigury vop
---------- Původní e-mail ---------- Od: Matej Lieskovský <lieskovsky.matej na gmail.com> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 13. 2. 2018 11:51:52 Předmět: Re: [Talk-cz] Zkratky v názvech ulic (Was: Nedělitelné mezery) "Ještě u tříd a náměstí bych asi toleroval odchylku od "oficiálního" názvu, protože neznám nikoho, kdo by tomu říkal "Senovážné nám.". Prostě se to na tabulku nevešlo rozepsané, ale všichni ví, že je to Senovážné náměstí. I. P. Pavlova a T. G. Masaryka bych asi spíše nerozepisoval, protože se to prostě s tou zkratkou používá všude. Myslím si, že wiki je tak důrazně proti zkratkám kvůli tomu, že v USA jsou schopni s tím dojít vážně do extrémů - viz "Lk Wa Bd NE". 2018-02-12 23:41 GMT+01:00 majka <majka.zem+talk na gmail.com>: zobrazit citaci
> Zkratka to - bráno jako jméno ulice - není, v Českých Budějovicích podle
zobrazit citaci
> v současné době ulice s dlouhým názvem "třída" oficiálně asi neexistuje. > > Pražská tř. je taky jen ta zkratka. Taky všechna ta křestní jména patří > zkráceně, na výjimky bych se musela podívat. Někde výše je odkaz na seznam > ulic v Českých Budějovicích, který byl správně. Taky většina náměstí a
ulic zobrazit citaci
> jsou oficiálně se zkratkou. > > Majka > > 2018-02-12 23:25 GMT+01:00 Jan Sten Adámek <sten na adamek.online>: >> >> Jak se pozná, jestli jméno v RÚIAN obsahující zkratku je nebo není >> zkratka? Třeba tohle >> http://vdp.cuzk.cz/vdp/ruian/ulice/74241 >> Je to zkratka nebo není? >> >> Sten >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >
_______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz " ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20180213/c3edb29e/attachment.html>

13.2.2018 09:51:33 (#8)
gravatar

Jan Macura

<macurajan at gmail.com>
730 2731
Ahoj, 2018-02-13 19:23 GMT+01:00 Petr Vozdecký <vop na seznam.cz>: zobrazit citaci
> Příkladem za všechny je dvojice polských průkopníků letectví - Franciszek > Żwirko a Stanisław Wigura mají po celém Polsku skoro 500 ulic a prakticky > všechny jsou označeny: > name=Franciszka Żwirki i Stanisława Wigury > short_name=Żwirki i Wigury >
jen přihodím starší zajímavost k thematu: https://www.irozhlas.cz/zpravy-domov/mapa-kolik-je-na-ukrajine-ulic-v-i-lenina-na-vychode-stovky-na-zapade-zadna_201504141111_pkoci H. ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20180213/cff1aa2b/attachment.html>

« zpět na výpis měsíce