« zpět na výpis měsíce |

[Talk-cz] Talk-cz Digest, Vol 128, Issue 1

Vlákno 1.11. - 1.11.2017, počet zpráv: 2


1.11.2017 12:51:48 (#1)
gravatar

ludek.kuehr na alpdest.com

<ludek.kuehr at alpdest.com>
3
Počasí se nám horší a večer je brzy tma... Řekla bych, že nastal čas začít kontrolovat, zda se nám neliší překlady na wiki.openstreetmap.org od anglické verze, případně u některých stránek od německé verze. Máme nějaký mechanismus, jak to udělat ve více lidech, případně jak si usnadnit práci? Ideálně by bylo vhodné předpřipravit seznam stránek, které je třeba zkontrolovat (tedy EN, případně DE verze je novější než verze CS) a mít nějakou kontrolu toho, co je kdy odkontrolováno. Osobně jsem na webové stránce skončila tím, že by pro průběžnou automatickou kontrolu mělo stačit porovnat datum v xpath //*[@id="footer-info-lastmod"] pro jazykové verze stránky, totéž by mělo být k získání přes api. Tím ale bohužel moje dovednosti končí... Majka ------------------------------ Message: 2 Date: Tue, 31 Oct 2017 16:53:36 +0100 From: Tom Ka <tomas.kasparek na gmail.com> To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>, Openstreetmap Slovakia <osm_sk na googlegroups.com> Subject: [Talk-cz] WeeklyOSM CZ 376 Message-ID: <CAHqEKC11g3YiUmY4SkgUGnz0kBe4ws3YWnwymOTE+hBOycvpAw na mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Ahoj, je dostupné vydání 376 týdeníku WeeklyOSM: http://www.weeklyosm.eu/cz/archives/9517 * Autista malující mapy. * SK import budov z katastru. * Budovy v Kanadě v OSM do 2020. * Nový JOSM plugin pro kruháče. * Zrušení OSRM pro osm.org. * Sponzorované členství v Nadaci OSM. * Rozpočet pro SotM. * Mapa nezmapovaných míst. * EU ohrožuje open source. * Finanční ředitel pro HOT. Pěkné počtení ... ------------------------------ Message: 3 Date: Wed, 1 Nov 2017 10:23:10 +0100 From: majka <majka.zem+talk na gmail.com> To: talk-cz na openstreetmap.org Subject: [Talk-cz] Modré parkovací zóny - jak mapovat? Message-ID: <CANYEHy5AdnisrL2z-cgPX1z5f2H6qrC5cKpGP_816-+XNyFe=A na mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Znovu dotaz k mapování parkovacích zón. Máme nějak vymyšlené? Totéž odstavná parkoviště, tedy park & ride, značí se nějak extra? Ode dneška i na České Budějovice dorazil modrý mor, takže to začíná být aktuální. Našla jsem několik metod, kdy to každý zkouší po svém, a nerendruje se samozřejmě nic... Zatím by bylo možná řešení udělat to tak, jak se nemá - udělat relaci pro seskupení ulic, dát tagy jak na ní tak i na ulice samotné. V případě, že jednou začnou ty relace rozumně fungovat, by se daly ty "nadbytečné" tagy na cestách odmazat. Díky za rady a nápady, Majka ------------------------------ Message: 4 Date: Wed, 1 Nov 2017 10:56:44 +0100 From: Michal Fabík <michal.fabik na gmail.com> To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Modré parkovací zóny - jak mapovat? Message-ID: <CANJ=_rt2Tk3iw2y6Nc-RvN6zR4_9m7JpynrqXwfPVjP9j93c+Q na mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" 2017-11-01 10:23 GMT+01:00 majka <majka.zem+talk na gmail.com>: zobrazit citaci
> Totéž odstavná parkoviště, tedy park & ride, značí se nějak extra?
Ahoj, amenity=parking+park_ride=yes|train|bus|... nefunguje? https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking Jsem si skoro jistý že i vyrenderované jsem to někde viděl, akorát teď nevím, jestli to bylo v OsmAndu nebo kde. -- Michal Fabík ------------------------------ Message: 5 Date: Wed, 1 Nov 2017 11:09:30 +0100 From: majka <majka.zem+talk na gmail.com> To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Modré parkovací zóny - jak mapovat? Message-ID: <CANYEHy6TtQNbJwGtmHi3_Fb6vDNcnRT4E+PvPO4c5tKv2+qbVQ na mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Jo, poslední Osmand mile překvapil - live změny jsou opravdu live (během pár minut), rendruje kde co. Momentálně to používám na odkontrolování změn, které nahrávám. Jen netuším, zda to, co Osmand pobere, mám brát jako standard. 2017-11-01 10:56 GMT+01:00 Michal Fabík <michal.fabik na gmail.com>: zobrazit citaci
> Jsem si skoro jistý že i vyrenderované jsem to někde viděl, akorát teď > nevím, jestli to bylo v OsmAndu nebo kde.
------------------------------ Message: 6 Date: Wed, 1 Nov 2017 11:25:07 +0100 From: Jan Martinec <jan na martinec.name> To: talk-cz na openstreetmap.org Subject: Re: [Talk-cz] Modré parkovací zóny - jak mapovat? Message-ID: <4f47e44d-605c-3d06-08ae-58ce9fc7a9e9 na martinec.name> Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed On 11/01/17 10:23, majka wrote: zobrazit citaci
> Znovu dotaz k mapování parkovacích zón. Máme nějak vymyšlené? > Totéž odstavná parkoviště, tedy park & ride, značí se nějak extra? >
Parkovací zóny nevím, ale v presetech k JOSMu je park_ride=[yes]; sice to - pokud vím - nikdo nerenderuje, ale jde to vyfiltrovat, minimálně OsmAnd to má jako kategorii zvlášť při hledání parkování. https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dparking zobrazit citaci
> Ode dneška i na České Budějovice dorazil modrý mor, takže to začíná > být aktuální. > > Našla jsem několik metod, kdy to každý zkouší po svém, a nerendruje se > samozřejmě nic... > > Zatím by bylo možná řešení udělat to tak, jak se nemá - udělat relaci > pro seskupení ulic, dát tagy jak na ní tak i na ulice samotné. V > případě, že jednou začnou ty relace rozumně fungovat, by se daly ty > "nadbytečné" tagy na cestách odmazat. > > Díky za rady a nápady, > > Majka > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >
------------------------------ Message: 7 Date: Wed, 1 Nov 2017 11:26:44 +0100 From: Pavel Zbytovský <zbytovsky na gmail.com> To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Modré parkovací zóny - jak mapovat? Message-ID: <CA+RCegP95zyXdj9b0HQaBZeQUT_875FmGaDwiyzEuDEnKGCV5Q na mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Možná by stálo za to importovat i přímo ty datasety s přesným vymezením zón - viz třeba [1]. Přijde mi to užitečnější než jen informace je v ulici tahle zóna/není, u náměstí apod je to dost nedostačující. btw, mapy.cz právě tyhle data při přiblížení ukazujou Pavel [1] http://opendata.praha.eu/dataset/ipr-zony_placeneho_stani_nove__2016 Dne 1. listopadu 2017 10:23 majka <majka.zem+talk na gmail.com> napsal(a): zobrazit citaci
> Znovu dotaz k mapování parkovacích zón. Máme nějak vymyšlené? > Totéž odstavná parkoviště, tedy park & ride, značí se nějak extra? > > Ode dneška i na České Budějovice dorazil modrý mor, takže to začíná > být aktuální. > > Našla jsem několik metod, kdy to každý zkouší po svém, a nerendruje se > samozřejmě nic... > > Zatím by bylo možná řešení udělat to tak, jak se nemá - udělat relaci > pro seskupení ulic, dát tagy jak na ní tak i na ulice samotné. V > případě, že jednou začnou ty relace rozumně fungovat, by se daly ty > "nadbytečné" tagy na cestách odmazat. > > Díky za rady a nápady, > > Majka > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >
-------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20171101/3fb44000/attachment.html> ------------------------------ Subject: Digest Footer _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ------------------------------ End of Talk-cz Digest, Vol 128, Issue 1 ***************************************

1.11.2017 01:06:46 (#2)
gravatar

majka

<majka.zem+talk at gmail.com>
718 2573
Jenže to asi není ono, resp. to je až další krok. My nepotřebujeme systém pro organizaci překladů, ani systém pro překlad samotný, ale systém pro zachycení změn na původních stránkách, které už přeložené jsou. Tedy nejprve zjistit, co je vlastně třeba udělat. Bohužel netuším, co z hotového (ideálně open source) software by rozumně umělo postihnout wiki tímhle způsobem. 2017-11-01 12:51 GMT+01:00 <ludek.kuehr na alpdest.com>: zobrazit citaci
> Ahoj > Pro lokalizaci textů doporučuju Trello Board >

« zpět na výpis měsíce