[Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
Vlákno 13.7. - 18.8.2016, počet zpráv: 11
Ahoj,
už nějakou dobu přemýšlím o tom, jestli by nešly nějak líp mapovat
tabulky KČT u turistických stezek, bývají zejména na konci různých
odboček, ale někdy i jen tak u cesty, např.:
https://api.openstreetmap.cz/img/guidepost/IMG_20160709_111116.jpg
Co jsem zatím viděl, tak jsou obvykle mapované jako rozcestník. Což
chápu, protože mají číslo jako rozcestník. Na druhou stranu jsem toho
názoru, že máme mapovat realitu a ne "úřednické" zařazení objektu, pokud
jsou tyto ve sporu - a podobná tabulka mi moc jako rozcestník nepřijde.
Cesty se tam nerozpojují (což u rozcestníku obvykle ano, i když ne nutně
ty značené), často tam je naopak jen jedna cesta, která končí.
Na druhou stranu lepší nápad nemám, snad:
tourism=information
information=?
Ale taginfo moc nepomohl, information=sign je možná o něco lepší, ale
pořád IMO ne to pravé ořechové.
Co vy na to?
<0174
Ahoj,
Připadá mi to jako zbytečné rozlišování. Skutečně tam mnohdy končí značená
cesta - ale když to vezmu z opačné strany, tak tam cesta naopak *začíná* -
síť KČT nevisí ve vakuu, je napojená na fyzické cesty, a i tohle mi připadá
jako rozcestník - byť říká "odtud se jde napojit na síť, tady je možný
koncový/výchozí bod", nikoli "tady všude je síť."
Za mě je to jako rozcestník OK; nepřipadá mi nezbytné mít na úplně všechno
zcela přesný a oddělený šuplík - to připadá jako duchamorná úředničina zase
mně.
HPM
Dne 13. 7. 2016 20:31 napsal uživatel "<0174" <v0174 na v0174.net>:
zobrazit citaci
> Ahoj,
>
> už nějakou dobu přemýšlím o tom, jestli by nešly nějak líp mapovat tabulky
> KČT u turistických stezek, bývají zejména na konci různých odboček, ale
> někdy i jen tak u cesty, např.:
> https://api.openstreetmap.cz/img/guidepost/IMG_20160709_111116.jpg
>
> Co jsem zatím viděl, tak jsou obvykle mapované jako rozcestník. Což chápu,
> protože mají číslo jako rozcestník. Na druhou stranu jsem toho názoru, že
> máme mapovat realitu a ne "úřednické" zařazení objektu, pokud jsou tyto ve
> sporu - a podobná tabulka mi moc jako rozcestník nepřijde. Cesty se tam
> nerozpojují (což u rozcestníku obvykle ano, i když ne nutně ty značené),
> často tam je naopak jen jedna cesta, která končí.
>
> Na druhou stranu lepší nápad nemám, snad:
> tourism=information
> information=?
> Ale taginfo moc nepomohl, information=sign je možná o něco lepší, ale
> pořád IMO ne to pravé ořechové.
>
> Co vy na to?
>
> <0174
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160713/0137df02/attachment.html>
Ahoj,
také to nemám úplně srovnané, co to je a vím, že se někdy tagy nedají
přesně překládat, ale i tak si to neodpustím.
Když se zamyslíš nad překladem slova guidepost, tak to je v první řadě
"ukazatel cesty". Jedna jeho speciální varianta je "rozcestník". Tedy z
mého pohledu dává smysl, že guidepost neznačí pouze rozcestí, ale i začátek
a konec trasy, nebo místo, kde končí nějaká odbočka. Jestli to dobře chápu,
tak to je přesně důvod, proč KČT používá pojem TIM a ne rozcestník.
Honza
Dne 13. července 2016 21:06 Jan Martinec <jan na martinec.name> napsal(a):
zobrazit citaci
> Ahoj,
> Připadá mi to jako zbytečné rozlišování. Skutečně tam mnohdy končí značená
> cesta - ale když to vezmu z opačné strany, tak tam cesta naopak *začíná* -
> síť KČT nevisí ve vakuu, je napojená na fyzické cesty, a i tohle mi připadá
> jako rozcestník - byť říká "odtud se jde napojit na síť, tady je možný
> koncový/výchozí bod", nikoli "tady všude je síť."
>
> Za mě je to jako rozcestník OK; nepřipadá mi nezbytné mít na úplně všechno
> zcela přesný a oddělený šuplík - to připadá jako duchamorná úředničina zase
> mně.
>
> HPM
> Dne 13. 7. 2016 20:31 napsal uživatel "<0174" <v0174 na v0174.net>:
>
> Ahoj,
>>
>> už nějakou dobu přemýšlím o tom, jestli by nešly nějak líp mapovat
>> tabulky KČT u turistických stezek, bývají zejména na konci různých odboček,
>> ale někdy i jen tak u cesty, např.:
>> https://api.openstreetmap.cz/img/guidepost/IMG_20160709_111116.jpg
>>
>> Co jsem zatím viděl, tak jsou obvykle mapované jako rozcestník. Což
>> chápu, protože mají číslo jako rozcestník. Na druhou stranu jsem toho
>> názoru, že máme mapovat realitu a ne "úřednické" zařazení objektu, pokud
>> jsou tyto ve sporu - a podobná tabulka mi moc jako rozcestník nepřijde.
>> Cesty se tam nerozpojují (což u rozcestníku obvykle ano, i když ne nutně ty
>> značené), často tam je naopak jen jedna cesta, která končí.
>>
>> Na druhou stranu lepší nápad nemám, snad:
>> tourism=information
>> information=?
>> Ale taginfo moc nepomohl, information=sign je možná o něco lepší, ale
>> pořád IMO ne to pravé ořechové.
>>
>> Co vy na to?
>>
>> <0174
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-cz mailing list
>> Talk-cz na openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160713/30926029/attachment.html>
On Wed 2016-07-13 20:30:29, <0174 wrote:
zobrazit citaci
> Ahoj,
>
> už nějakou dobu přemýšlím o tom, jestli by nešly nějak líp mapovat tabulky
> KČT u turistických stezek, bývají zejména na konci různých odboček, ale
> někdy i jen tak u cesty, např.:
> https://api.openstreetmap.cz/img/guidepost/IMG_20160709_111116.jpg
>
> Co jsem zatím viděl, tak jsou obvykle mapované jako rozcestník. Což chápu,
> protože mají číslo jako rozcestník. Na druhou stranu jsem toho názoru, že
> máme mapovat realitu a ne "úřednické" zařazení objektu, pokud jsou tyto ve
> sporu - a podobná tabulka mi moc jako rozcestník nepřijde. Cesty se tam
> nerozpojují (což u rozcestníku obvykle ano, i když ne nutně ty značené),
> často tam je naopak jen jedna cesta, která končí.
Pokud to je rozumne rozlisovat (myslim ze uplne neni), tak rozumna
cesta je
tourism=guidepost
guidepost=end_of_trail_guidepost.
...mozna... by se dalo ukecat ze se tim pozna ze tady je vse
zmapovano, a ne ze tady je rozcestnik ktery je potreba navstivit a
domapovat...
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
A jak budete řešit, kdy jedna barva končí a druhá pokračuje?
Stávající řešení, si myslím, stačí.
Petr
---------- Původní zpráva ----------
Od: Pavel Machek <pavel na ucw.cz>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 14. 7. 2016 0:59:40
Předmět: Re: [Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
"On Wed 2016-07-13 20:30:29, <0174 wrote:
zobrazit citaci
> Ahoj,
>
> už nějakou dobu přemýšlím o tom, jestli by nešly nějak líp mapovat tabulky
> KČT u turistických stezek, bývají zejména na konci různých odboček, ale
> někdy i jen tak u cesty, např.:
> https://api.openstreetmap.cz/img/guidepost/IMG_20160709_111116.jpg
>
> Co jsem zatím viděl, tak jsou obvykle mapované jako rozcestník. Což chápu,
> protože mají číslo jako rozcestník. Na druhou stranu jsem toho názoru, že
> máme mapovat realitu a ne "úřednické" zařazení objektu, pokud jsou tyto ve
> sporu - a podobná tabulka mi moc jako rozcestník nepřijde. Cesty se tam
> nerozpojují (což u rozcestníku obvykle ano, i když ne nutně ty značené),
> často tam je naopak jen jedna cesta, která končí.
Pokud to je rozumne rozlisovat (myslim ze uplne neni), tak rozumna
cesta je
tourism=guidepost
guidepost=end_of_trail_guidepost.
...mozna... by se dalo ukecat ze se tim pozna ze tady je vse
zmapovano, a ne ze tady je rozcestnik ktery je potreba navstivit a
domapovat...
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/
blog.html
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160714/d048ec6c/attachment.html>
Ja teda na fotografii nevidim nic jineho, nez tabulku informujici o lokalite (pojmenovani rozcestniku), pripadne nadmorske vysce. Tyto tabulky pokud jsem si vsiml, jsou ve vetsine pripadu doplneny i smerovkami, at je to na zacatku trasy ci uprostred. Mapovat tabulku nejakym specialnim tagem, obzvalste kdyz nejsou jeste poradne zmapovany trasy, mi prijde zbytecne.
L.
______________________________________________________________
zobrazit citaci
> Od: Petr Slavíček, Bc. <pslavicek na seznam.cz>
> Komu: "OpenStreetMap Czech Republic" <talk-cz na openstreetmap.org>
> Datum: 14.07.2016 08:33
> Předmět: Re: [Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
>
A jak budete řešit, kdy jedna barva končí a druhá pokračuje?
Stávající řešení, si myslím, stačí.
Petr
---------- Původní zpráva ----------
Od: Pavel Machek <pavel na ucw.cz>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 14. 7. 2016 0:59:40
Předmět: Re: [Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
On Wed 2016-07-13 20:30:29, <0174 wrote:
zobrazit citaci
> Ahoj,
>
> už nějakou dobu přemýšlím o tom, jestli by nešly nějak líp mapovat tabulky
> KČT u turistických stezek, bývají zejména na konci různých odboček, ale
> někdy i jen tak u cesty, např.:
> https://api.openstreetmap.cz/img/guidepost/IMG_20160709_111116.jpg
>
> Co jsem zatím viděl, tak jsou obvykle mapované jako rozcestník. Což chápu,
> protože mají číslo jako rozcestník. Na druhou stranu jsem toho názoru, že
> máme mapovat realitu a ne "úřednické" zařazení objektu, pokud jsou tyto ve
> sporu - a podobná tabulka mi moc jako rozcestník nepřijde. Cesty se tam
> nerozpojují (což u rozcestníku obvykle ano, i když ne nutně ty značené),
> často tam je naopak jen jedna cesta, která končí.
Pokud to je rozumne rozlisovat (myslim ze uplne neni), tak rozumna
cesta je
tourism=guidepost
guidepost=end_of_trail_guidepost.
...mozna... by se dalo ukecat ze se tim pozna ze tady je vse
zmapovano, a ne ze tady je rozcestnik ktery je potreba navstivit a
domapovat...
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz=
----------
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz <https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160714/a9574652/attachment.html>
Díky všem za reakce.
Abych se líp vyjádřil - jde mi o to, že jedna věc je tabulka, která nese
informaci "tady se to jmenuje tak a tak" a případně nějaké dodatečné info.
Předaná informace odpovídá spíš informační tabuli, než rozcestníku. Na
druhé straně spektra je rozcestník bez tabulky, který nese informaci "když
budeš sledovat tu a tu značku po x km, dostaneš se tam a tam". Tedy
naprosto rozdílnou informaci. Pak je tu samozřejmě tak polovina
rozcestníků, kde je oboje.
S překladem "guidepost" je to dobrá připomínka. Souhlasím s tím, že
přídavný tag je dobrá cesta, protože to není nic proti ničemu, já budu
spokojený, nikomu to nerozhodí mapy a těch pár bytů navíc v databázi nikoho
nezabije :) A pro svoje Garmin mapy si to budu moci rozlišit.
Nicméně guidepost=end_of_trail_guidepost. mi nepřijde jako ideální řešení,
tabulky jsou sice obvykle na konci odboček (ke studánce, zřícenině,
vyhlídce...), ale ne vždycky, vybavuju si z poslední doby dva příklady, ale
po republice bude takových dost.
Mně by se líbilo něco jako guidepost:type=?, což se sice používá, ale pro
trochu jiný druh informace. Pak je tu guidepost=sign, se 124 použitími a
nejasným významem :-|
Ještě jsem našel guide_type=* [1], což odpovídá asi nejvíc, s celými 27
použitími.
Ještě aby bylo jasno, nejde mi o to, aby to najednou začali všichni
používat, povinně kontrolovat při validaci čtverců v taskmanovi apod.. Spíš
se chci poradit, jak něco podobného tagovat, pokud chci tuto informaci do
mapy zanést.
<0174
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:guidepost
Dne 14. července 2016 9:48 <lukasmi na volny.cz> napsal(a):
zobrazit citaci
> Ja teda na fotografii nevidim nic jineho, nez tabulku informujici o
> lokalite (pojmenovani rozcestniku), pripadne nadmorske vysce. Tyto tabulky
> pokud jsem si vsiml, jsou ve vetsine pripadu doplneny i smerovkami, at je
> to na zacatku trasy ci uprostred. Mapovat tabulku nejakym specialnim tagem,
> obzvalste kdyz nejsou jeste poradne zmapovany trasy, mi prijde zbytecne.
>
>
>
> L.
>
>
>
>
>
> ______________________________________________________________
> > Od: Petr Slavíček, Bc. <pslavicek na seznam.cz>
> > Komu: "OpenStreetMap Czech Republic" <talk-cz na openstreetmap.org>
> > Datum: 14.07.2016 08:33
> > Předmět: Re: [Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
> >
> A jak budete řešit, kdy jedna barva končí a druhá pokračuje?
> Stávající řešení, si myslím, stačí.
> Petr
>
> ---------- Původní zpráva ----------
> Od: Pavel Machek <pavel na ucw.cz>
> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
> Datum: 14. 7. 2016 0:59:40
> Předmět: Re: [Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
>
> On Wed 2016-07-13 20:30:29, <0174 wrote:
> > Ahoj,
> >
> > už nějakou dobu přemýšlím o tom, jestli by nešly nějak líp mapovat
> tabulky
> > KČT u turistických stezek, bývají zejména na konci různých odboček, ale
> > někdy i jen tak u cesty, např.:
> > https://api.openstreetmap.cz/img/guidepost/IMG_20160709_111116.jpg
> >
> > Co jsem zatím viděl, tak jsou obvykle mapované jako rozcestník. Což
> chápu,
> > protože mají číslo jako rozcestník. Na druhou stranu jsem toho názoru, že
> > máme mapovat realitu a ne "úřednické" zařazení objektu, pokud jsou tyto
> ve
> > sporu - a podobná tabulka mi moc jako rozcestník nepřijde. Cesty se tam
> > nerozpojují (což u rozcestníku obvykle ano, i když ne nutně ty značené),
> > často tam je naopak jen jedna cesta, která končí.
>
> Pokud to je rozumne rozlisovat (myslim ze uplne neni), tak rozumna
> cesta je
>
> tourism=guidepost
> guidepost=end_of_trail_guidepost.
>
> ...mozna... by se dalo ukecat ze se tim pozna ze tady je vse
> zmapovano, a ne ze tady je rozcestnik ktery je potreba navstivit a
> domapovat...
>
>
> Pavel
> --
> (english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
> (cesky, pictures)
> http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
> =
>
> ----------
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160714/9e53c10b/attachment.html>
Dne 14.7.2016 v 10:18 <0174 napsal(a):
zobrazit citaci
> Abych se líp vyjádřil - jde mi o to, že jedna věc je tabulka, která nese informaci "tady se to jmenuje tak a tak" a
> případně nějaké dodatečné info. Předaná informace odpovídá spíš informační tabuli, než rozcestníku. Na druhé straně
> spektra je rozcestník bez tabulky, který nese informaci "když budeš sledovat tu a tu značku po x km, dostaneš se tam a
> tam". Tedy naprosto rozdílnou informaci. Pak je tu samozřejmě tak polovina rozcestníků, kde je oboje.
1) rozcestníky se dle KČT oficiálně jmenují TIM - Turistické informační místo. Což je IMHO i sémanticky lepší překlad
slova "guidepost". Byť je to dlouhé.
2) tahle tabulka je zpravidla na konci odboček z turistických tras. Což tady nedávno řešil vop jak značit tyto bezbarvé
odbočky - viz archiv.
Mirek
Ahoj,
1) *turistické informační* místo je hrozně obecný pojem a tím spíš by se
měl tag ještě zpřesnit. Vyjadřuje ho podle mě naprosto přesně tag
*tourism=information*. Tag information=guidepost je na wiki popsán jako:
*Guideposts are often found along official hiking/cycling/skiing routes to
indicate the directions to different destinations. Additionally they are
often named after a region or place and shows the altitude. *
Což podle mě tabulkám bez směrovníků neodpovídá. Proto si stále myslím, že
by se tabulky bez směrovek měly značit jinak.
Každopádně pokud je tu naprostá většina proti tomu tabulky bez směrovek
přeznačovat, dělat to samozřejmě nebudu. Nejlepší v takovém případě mi
zatím přijde doplňkový tag guide_type=*, až se vrátím z dovolené, tak na to
mrknu víc.
2) Mně jde tagování samotných rozcestníků, ať už na značené, nebo neznačené
odbočce. Nicméně tabulky bývají poměrně běžně i na konci značených odboček.
<0174
Dne 14. července 2016 12:04 Miroslav Suchy <miroslav na suchy.cz> napsal(a):
zobrazit citaci
> Dne 14.7.2016 v 10:18 <0174 napsal(a):
> > Abych se líp vyjádřil - jde mi o to, že jedna věc je tabulka, která nese
> informaci "tady se to jmenuje tak a tak" a
> > případně nějaké dodatečné info. Předaná informace odpovídá spíš
> informační tabuli, než rozcestníku. Na druhé straně
> > spektra je rozcestník bez tabulky, který nese informaci "když budeš
> sledovat tu a tu značku po x km, dostaneš se tam a
> > tam". Tedy naprosto rozdílnou informaci. Pak je tu samozřejmě tak
> polovina rozcestníků, kde je oboje.
>
> 1) rozcestníky se dle KČT oficiálně jmenují TIM - Turistické informační
> místo. Což je IMHO i sémanticky lepší překlad
> slova "guidepost". Byť je to dlouhé.
>
> 2) tahle tabulka je zpravidla na konci odboček z turistických tras. Což
> tady nedávno řešil vop jak značit tyto bezbarvé
> odbočky - viz archiv.
>
> Mirek
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160715/9e8d9cbd/attachment.html>
Ahoj Vojto (i ostatní přispěvatelé tohoto tématu),
někde se tu už zmínil můj nick, tak se taky přidám...
snažil jsem se pochopit, co přesně je podstatou, motivací, cílem toho, o čem
píšeš... ty poukazuješ na to, že konkrétně KČT umisťuje "někde" cedulky, kde
není žádná informace o směru, není to tedy "směrník" (rozcestník), ale
prostě jen nějaké "místo s názvem". A protože "mapujeme realitu", musíme
toto místo zaznačit "jinak"...
1) zajímavý a cenný úhel pohledu, já bych to rozhodně nezašlapával do
země... (viz na konci)
2) nicméne - výše zmíněné tabulky s názvy daného místa nejsou (technicky)
ničím jiným, než názvem rozcestníku (TIM). Existuje několik důvodů, proč u
nich není žádný směrník: i) nedokonalost značení zvláště na starých trasách
na obtížně udržovaných (vysokohorských) trasách; ii) konce značených odboček
(pramen, zřícenina...); iii) konce neznačených tras/odboček...
3) pojem "mapujeme realitu" je nutno brát vážně, ale nelze z něj dělat oltář
fundamentálního naplňování tohoto slovního spojení. Zrovna ve vztahu k
rozcestníkům jsme to diskutovali nedávno - pokud je někde rozcestník fyzicky
provedený jinak než všechny ostatní (třeba nekompletní), tak jej netagujeme
jinak - stejně jako poškozený rozcestník, který bude zjevně dříve či později
opraven, nemažeme "dočasně" z mapy (protože systémově tam patří, sousední
rozcestníky na něj ukazují a uživatel si na základě těchto informací (terén+
mapa) snadno dovodí, že rozcestník v terénu "zrovna teď není").
4) koncové tabulky KČT na značených odbočkách jsou IMHO paradoxně taky
"rozcestníky" - s podstatným rozdílem, že je to prostě koncový rozcestník
trasy, na kterém je tabulka s názvem TIM (označená jako REF/m - což na tvém
příkladu není, protože je to tabulka pamatující ještě staré značení) a
protože lze důvodně předpokládat, že turista sem odbočil a došel právě po
značené trase, byl by kromě "m-kové" tabulky další směrník vedoucí "zpět"
nadbytečný (takhle uprostřed lesa u pramene). Na koncích neznačených tras
tyto tabulky IMHO nejsou.
Přesto myslím, že dříve či později se může podobná myšlenka hodit. Jak
otagovat místo, kde je místní název z čistě turistických orientačních důvodů
uveden na nějaké obdobě rozcestníku, ale nic jiného, než cedulka s názvem,
to není...? Tak snad že by opět kaskáda?
tourism=information
information=name
name=xxx
vop
---------- Původní zpráva ----------
Od: <0174 <v0174 na v0174.net>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 15. 7. 2016 15:45:39
Předmět: Re: [Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
"
Ahoj,
1) turistické informační místo je hrozně obecný pojem a tím spíš by se měl
tag ještě zpřesnit. Vyjadřuje ho podle mě naprosto přesně tag tourism=
information. Tag information=guidepost je na wiki popsán jako:
Guideposts are often found along official hiking/cycling/skiing routes to
indicate the directions to different destinations. Additionally they are
often named after a region or place and shows the altitude.
Což podle mě tabulkám bez směrovníků neodpovídá. Proto si stále myslím, že
by se tabulky bez směrovek měly značit jinak.
Každopádně pokud je tu naprostá většina proti tomu tabulky bez směrovek
přeznačovat, dělat to samozřejmě nebudu. Nejlepší v takovém případě mi zatím
přijde doplňkový tag guide_type=*, až se vrátím z dovolené, tak na to mrknu
víc.
2) Mně jde tagování samotných rozcestníků, ať už na značené, nebo neznačené
odbočce. Nicméně tabulky bývají poměrně běžně i na konci značených odboček.
<0174
Dne 14. července 2016 12:04 Miroslav Suchy <miroslav na suchy.cz
(mailto:miroslav na suchy.cz)> napsal(a):
"Dne 14.7.2016 v 10:18 <0174 napsal(a):
zobrazit citaci
> Abych se líp vyjádřil - jde mi o to, že jedna věc je tabulka, která nese
informaci "tady se to jmenuje tak a tak" a
zobrazit citaci
> případně nějaké dodatečné info. Předaná informace odpovídá spíš informační
tabuli, než rozcestníku. Na druhé straně
zobrazit citaci
> spektra je rozcestník bez tabulky, který nese informaci "když budeš
sledovat tu a tu značku po x km, dostaneš se tam a
zobrazit citaci
> tam". Tedy naprosto rozdílnou informaci. Pak je tu samozřejmě tak polovina
rozcestníků, kde je oboje.
1) rozcestníky se dle KČT oficiálně jmenují TIM - Turistické informační
místo. Což je IMHO i sémanticky lepší překlad
slova "guidepost". Byť je to dlouhé.
2) tahle tabulka je zpravidla na konci odboček z turistických tras. Což tady
nedávno řešil vop jak značit tyto bezbarvé
odbočky - viz archiv.
Mirek
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org)
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
(https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)
"
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160716/126af5a3/attachment.html>
Ahoj Petře,
díky za reakci a omlouvám se za pozdní odpověď - byl jsem poslední týdny
převážně mimo civilizaci.
Osobně vidím hlavní výhodu OSM po svobodné licenci právě v tom, že je to
mapa tvořená z velké části fyzickým mapováním a ne importy (aniž bych chtěl
snižovat jejich důležitost zejména v málo zmapovaných lokalitách).
Netvrdím, že se má mapovat fundamentálně *jen* fyzická realita a metadata k
ní nepatří, silnici taky nemapujeme jako primary/secondary/... jen podle
toho, jak je zrovna kde široká a rozbitá. Ale máme pro podobné rozlišení
jiné tagy, některé mapují fyzický stav, jiné oficiální zařazení (které v
tomto případě souvisí i s realitou, priorita zimní údržby apod.).
Ale mezi tabulkou "tady je Studánka u Filipa" a rozcestníkem "tudy po
červené je 3 km náměstí v Telči" vidím prostě naprosto jasný rozdíl. Jde
podle mě o naprosto rozdílné objekty nesoucí jinou informaci a shodné
tagování není IMO ospravedlnitelné tím, že KČT má pro obojí stejný typ
klíče v databázi. To už se ale opakuju.
Dočasně odstraněný, či poničený rozcestník je jiná věc a opět máme pro
podobné věci tagy, jak takový rozlišit.
*information=name* se mi líbí a je to podle mě ideální řešení. Podle
předešlých reakcí ale soudím, že jeho podpora v komunitě nebude zrovna
nejvyšší :) Rozlišení pomocí guide_type=* jsem nakonec zavrhl, protože mi
přijde ujeté tagovat ve smyslu *information=guidepost* &
*guide_type=not_really_a_guidepost* ;)
Každopádně uznávám, že jde o minoritní věc a mnohem důležitější je mít
alespoň komplet trasy.
Vojta
Dne 16. července 2016 1:14 Petr Vozdecký <vop na seznam.cz> napsal(a):
zobrazit citaci
> Ahoj Vojto (i ostatní přispěvatelé tohoto tématu),
>
> někde se tu už zmínil můj nick, tak se taky přidám...
>
> snažil jsem se pochopit, co přesně je podstatou, motivací, cílem toho, o
> čem píšeš... ty poukazuješ na to, že konkrétně KČT umisťuje "někde"
> cedulky, kde není žádná informace o směru, není to tedy "směrník"
> (rozcestník), ale prostě jen nějaké "místo s názvem". A protože "mapujeme
> realitu", musíme toto místo zaznačit "jinak"...
>
> 1) zajímavý a cenný úhel pohledu, já bych to rozhodně nezašlapával do
> země... (viz na konci)
> 2) nicméne - výše zmíněné tabulky s názvy daného místa nejsou (technicky)
> ničím jiným, než názvem rozcestníku (TIM). Existuje několik důvodů, proč u
> nich není žádný směrník: i) nedokonalost značení zvláště na starých trasách
> na obtížně udržovaných (vysokohorských) trasách; ii) konce značených
> odboček (pramen, zřícenina...); iii) konce neznačených tras/odboček...
> 3) pojem "mapujeme realitu" je nutno brát vážně, ale nelze z něj dělat
> oltář fundamentálního naplňování tohoto slovního spojení. Zrovna ve vztahu
> k rozcestníkům jsme to diskutovali nedávno - pokud je někde rozcestník
> fyzicky provedený jinak než všechny ostatní (třeba nekompletní), tak jej
> netagujeme jinak - stejně jako poškozený rozcestník, který bude zjevně
> dříve či později opraven, nemažeme "dočasně" z mapy (protože systémově tam
> patří, sousední rozcestníky na něj ukazují a uživatel si na základě těchto
> informací (terén+mapa) snadno dovodí, že rozcestník v terénu "zrovna teď
> není").
> 4) koncové tabulky KČT na značených odbočkách jsou IMHO paradoxně taky
> "rozcestníky" - s podstatným rozdílem, že je to prostě koncový rozcestník
> trasy, na kterém je tabulka s názvem TIM (označená jako REF/m - což na tvém
> příkladu není, protože je to tabulka pamatující ještě staré značení) a
> protože lze důvodně předpokládat, že turista sem odbočil a došel právě po
> značené trase, byl by kromě "m-kové" tabulky další směrník vedoucí "zpět"
> nadbytečný (takhle uprostřed lesa u pramene). Na koncích neznačených tras
> tyto tabulky IMHO nejsou.
>
> Přesto myslím, že dříve či později se může podobná myšlenka hodit. Jak
> otagovat místo, kde je místní název z čistě turistických orientačních
> důvodů uveden na nějaké obdobě rozcestníku, ale nic jiného, než cedulka s
> názvem, to není...? Tak snad že by opět kaskáda?
> tourism=information
> information=name
> name=xxx
>
>
> vop
>
>
> ---------- Původní zpráva ----------
> Od: <0174 <v0174 na v0174.net>
> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
> Datum: 15. 7. 2016 15:45:39
> Předmět: Re: [Talk-cz] Tabulky na konci tur. tras
>
> Ahoj,
>
> 1) *turistické informační* místo je hrozně obecný pojem a tím spíš by se
> měl tag ještě zpřesnit. Vyjadřuje ho podle mě naprosto přesně tag
> *tourism=information*. Tag information=guidepost je na wiki popsán jako:
>
>
>
> *Guideposts are often found along official hiking/cycling/skiing routes to
> indicate the directions to different destinations. Additionally they are
> often named after a region or place and shows the altitude. *
> Což podle mě tabulkám bez směrovníků neodpovídá. Proto si stále myslím, že
> by se tabulky bez směrovek měly značit jinak.
>
> Každopádně pokud je tu naprostá většina proti tomu tabulky bez směrovek
> přeznačovat, dělat to samozřejmě nebudu. Nejlepší v takovém případě mi
> zatím přijde doplňkový tag guide_type=*, až se vrátím z dovolené, tak na to
> mrknu víc.
>
> 2) Mně jde tagování samotných rozcestníků, ať už na značené, nebo
> neznačené odbočce. Nicméně tabulky bývají poměrně běžně i na konci
> značených odboček.
>
> <0174
>
> Dne 14. července 2016 12:04 Miroslav Suchy <miroslav na suchy.cz> napsal(a):
>
> Dne 14.7.2016 v 10:18 <0174 napsal(a):
> > Abych se líp vyjádřil - jde mi o to, že jedna věc je tabulka, která nese
> informaci "tady se to jmenuje tak a tak" a
> > případně nějaké dodatečné info. Předaná informace odpovídá spíš
> informační tabuli, než rozcestníku. Na druhé straně
> > spektra je rozcestník bez tabulky, který nese informaci "když budeš
> sledovat tu a tu značku po x km, dostaneš se tam a
> > tam". Tedy naprosto rozdílnou informaci. Pak je tu samozřejmě tak
> polovina rozcestníků, kde je oboje.
>
> 1) rozcestníky se dle KČT oficiálně jmenují TIM - Turistické informační
> místo. Což je IMHO i sémanticky lepší překlad
> slova "guidepost". Byť je to dlouhé.
>
> 2) tahle tabulka je zpravidla na konci odboček z turistických tras. Což
> tady nedávno řešil vop jak značit tyto bezbarvé
> odbočky - viz archiv.
>
> Mirek
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20160818/0aeb3933/attachment.html>« zpět na výpis měsíce