[Talk-cz] Tagování škol
Vlákno 26.10. - 28.10.2015, počet zpráv: 11
Zdravím konferenci, vím že teď frčí spíše turistické trasy :) , ale mám dva
dotazy ohledně tagování českých škol:
* Název školy - domnívám se, že do mapy patří oficiální "úřední" název
školy. Některé názvy jsou dosti šílené, namátkou příklad:
*Vyšší odborná škola, Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková
škola s právem státní jazykové zkoušky EKONOM, o.p.s., Litoměřice,
Palackého 730/1*
kdy toto celé je (podle mě jediný správný) název školy, včetně té ulice a
města. Někdy se (např. v "konkurenčních" mapách) objevují různé zkrácené
názvy ve stylu "SPŠE a VOŠ", nenašel jsem ale žádnou důvěryhodnou informaci
o tom, že by takovéto zkrácení bylo také platným označením školy. Například
v rejstříku škol a školských zařízení <http://rejskol.msmt.cz/> MŠMT nebo
na webu České školní inspekce <https://portal.csicr.cz/School/600010767> u
škol žádná zkracená verze názvu uvedena není.
Proč se na to vlastně ptám - takto dlouhý název vypadá na renderu někdy
dost šíleně, ale pokud vím, tak je pro nás mnohem důležitější správnost
samotných dat, než grafická podoba libovolného renderu OSM dat. Asi by šlo
do tagu "name" dávat zkrácenou verzi a do nějakého jiného tagu dávat platný
úřední název, ale to je podle mě přesně to ohýbání dat pro potřeby
vizualizace, ke kterému by nemělo docházet. Myslím si to správně?
* Školy mají přiděleno tzv. REDIZO <http://www.zkratky.cz/REDIZO/16611>,
což by měl být unikátní identifikátor školy, mohu použít tag ve stylu
ref:redizo = 123456 ?
Za případné názory předem děkuji
Jirka Nováček
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151026/fe419042/attachment.html>
Zdravím, proč by neměl být zkrácený název platným jménem? Samozřejmě, že to jsou oficiální názvy uvedené na razítkach,úředních listech atd...
LM
26. října 2015 22:37:50 SEČ, "Jiří Nováček" <gfreshman na gmail.com> napsal:
zobrazit citaci
>Zdravím konferenci, vím že teď frčí spíše turistické trasy :) , ale mám
>dva
>dotazy ohledně tagování českých škol:
>
>* Název školy - domnívám se, že do mapy patří oficiální "úřední" název
>školy. Některé názvy jsou dosti šílené, namátkou příklad:
>*Vyšší odborná škola, Obchodní akademie, Střední odborná škola a
>Jazyková
>škola s právem státní jazykové zkoušky EKONOM, o.p.s., Litoměřice,
>Palackého 730/1*
>kdy toto celé je (podle mě jediný správný) název školy, včetně té ulice
>a
>města. Někdy se (např. v "konkurenčních" mapách) objevují různé
>zkrácené
>názvy ve stylu "SPŠE a VOŠ", nenašel jsem ale žádnou důvěryhodnou
>informaci
>o tom, že by takovéto zkrácení bylo také platným označením školy.
>Například
>v rejstříku škol a školských zařízení <http://rejskol.msmt.cz/> MŠMT
>nebo
>na webu České školní inspekce
><https://portal.csicr.cz/School/600010767> u
>škol žádná zkracená verze názvu uvedena není.
>Proč se na to vlastně ptám - takto dlouhý název vypadá na renderu někdy
>dost šíleně, ale pokud vím, tak je pro nás mnohem důležitější správnost
>samotných dat, než grafická podoba libovolného renderu OSM dat. Asi by
>šlo
>do tagu "name" dávat zkrácenou verzi a do nějakého jiného tagu dávat
>platný
>úřední název, ale to je podle mě přesně to ohýbání dat pro potřeby
>vizualizace, ke kterému by nemělo docházet. Myslím si to správně?
>
>* Školy mají přiděleno tzv. REDIZO
><http://www.zkratky.cz/REDIZO/16611>,
>což by měl být unikátní identifikátor školy, mohu použít tag ve stylu
>ref:redizo = 123456 ?
>
>Za případné názory předem děkuji
>Jirka Nováček
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>_______________________________________________
>Talk-cz mailing list
>Talk-cz na openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
--
Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji stručnost.
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151026/ef846618/attachment.html>
Zdravím všechny OSMáky, ale i žáky jiných ročníků ;-)
Nevidím žádný důvod pro uvádění adresy školy v jejím názvu. Pokud znám,
hledám adresu, pokud ji neznám adresa v názvu mi nepomůže.
Název školy je v rozporu s pravidly pravopisu.
*Vyšší odborná škola, Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková
škola ...*
*by se správně měla jmenovat*
*Vyšší odborná škola, obchodní akademie, střední odborná škola a jazyková
škola ...*
viz http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=188#nadpis16 (6.1.2)
Nebylo by od věci přidat nejen ke každé škole ještě
name:dle_pravidel_ceskeho_pravopisu
Protože se opět najde editor ignorující oficiální název a bude trvat na
názvu spravne_cesky_podle pravidel_ceskeho_pravopisu.
Nějakou zkušenost s tím už mám. Ustoupil jsem, i když to za moudré
nepovažuji.
Zájemce odkazuji na historii jedné ulice.
http://www.openstreetmap.org/way/31066551#map=19/50.18789/14.66445
Editor neargumentuje oficiálním názvem, ale oficiálním pravopisem :-) .
REDIZO, nebo IZO?
Jestli dobře vidím RED IZO je identifikátor školy jako právnické osoby.
IZO je identifikátor školského zařízení (škola, družina, jídelna).
Asi bych dal přednost IZO, pro případ, že se někdo rozhodne oddělit družinu
od školy.
Na wiki je pouze ref a nevím proč vymýšlet něco jiného.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school
- ref <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref>=*, if schools are
numbered
Přidám otázky.
1) Např. gymnázium a základní škola v jedné budově, v jednom areálu.
Otagovat areál jako amenity=school
budovu building=school
bod pro ZŠ (amenity=school)
bod pro gympl (amenity=college)
?
2) Máme nějakou možnost jak otagovat školní jídelnu? Ne každá škola jídelnu
má.
Perlička.
Osmand mi amenity=college najde jako "Kolej". Chyba v překladu?
Mirek Dlask
Dne 26. října 2015 22:37 Jiří Nováček <gfreshman na gmail.com> napsal(a):
zobrazit citaci
> Zdravím konferenci, vím že teď frčí spíše turistické trasy :) , ale mám
> dva dotazy ohledně tagování českých škol:
>
> * Název školy - domnívám se, že do mapy patří oficiální "úřední" název
> školy. Některé názvy jsou dosti šílené, namátkou příklad:
> *Vyšší odborná škola, Obchodní akademie, Střední odborná škola a Jazyková
> škola s právem státní jazykové zkoušky EKONOM, o.p.s., Litoměřice,
> Palackého 730/1*
> kdy toto celé je (podle mě jediný správný) název školy, včetně té ulice a
> města. Někdy se (např. v "konkurenčních" mapách) objevují různé zkrácené
> názvy ve stylu "SPŠE a VOŠ", nenašel jsem ale žádnou důvěryhodnou informaci
> o tom, že by takovéto zkrácení bylo také platným označením školy. Například
> v rejstříku škol a školských zařízení <http://rejskol.msmt.cz/> MŠMT nebo
> na webu České školní inspekce <https://portal.csicr.cz/School/600010767>
> u škol žádná zkracená verze názvu uvedena není.
> Proč se na to vlastně ptám - takto dlouhý název vypadá na renderu někdy
> dost šíleně, ale pokud vím, tak je pro nás mnohem důležitější správnost
> samotných dat, než grafická podoba libovolného renderu OSM dat. Asi by šlo
> do tagu "name" dávat zkrácenou verzi a do nějakého jiného tagu dávat platný
> úřední název, ale to je podle mě přesně to ohýbání dat pro potřeby
> vizualizace, ke kterému by nemělo docházet. Myslím si to správně?
>
> * Školy mají přiděleno tzv. REDIZO <http://www.zkratky.cz/REDIZO/16611>,
> což by měl být unikátní identifikátor školy, mohu použít tag ve stylu
> ref:redizo = 123456 ?
>
> Za případné názory předem děkuji
> Jirka Nováček
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/2900bf59/attachment.html>
zobrazit citaci
> * Název školy - domnívám se, že do mapy patří oficiální "úřední" název
> školy. Některé názvy jsou dosti šílené, namátkou příklad:
pár podnětů:
*** můj zaměstnavatel má velmi dlouhý název a vyjma obchodních smluv a
úředních rozhodnutí ho všude reprezentuje jen zkratka a to ještě
neúplná k oficiálnímu názvu.
*** Wikipedie preferuje očekávaný název článku před oficiálním.
*** Pokud jsi někdy pracoval s daty, tak žádný název není dost přesný
a jednotný na to, aby ho nebylo nutné doplnit nějakým číselným
identifikátorem. Tedy pokusit se přidělit nějaké IČO či REDIZO přiděli
by bylo fajn.
ha
hanoj
Este existuje tag "official_name", vid.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:official_name
--
Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*>
OZ Freemap Slovakia
tel:+421-908-363-848
mailto:martin.zdila na freemap.sk
http://www.freemap.sk/
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/c4325f02/attachment.html>
2015-10-27 9:03 GMT+01:00 Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk>:
zobrazit citaci
> Este existuje tag "official_name", vid.
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:official_name
>
> A pak ještě tag "short_name" pro tu zkratku
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:short_name
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/b8c17886/attachment.html>
2015-10-26 22:37 GMT+01:00 Jiří Nováček <gfreshman na gmail.com>:
zobrazit citaci
> * Název školy - domnívám se, že do mapy patří oficiální "úřední" název
> školy. Některé názvy jsou dosti šílené, namátkou příklad:
>
Jak už zmiňovali i jiní, do mapy určitě nutně nepatří „úřední název“.
„Úřední název“ je, jak název napovídá, název _úřední_, patří tedy na úřady.
:-) Do mapy nepatří název úřední, ale název rozumný, podle kterého se někdo
bude orientovat. Pokud se od úředního liší, dá se úřední název dát do
official_name.
-- Petr Kadlec / Mormegil
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/8fd0442b/attachment.html>
Mě zkrátka připadá nedobré do tagu "name" dát něco jiného než název školy -
ten jediný jednoznačný a ověřitelný název, tedy ten úřední.
Ale OK, zřejmě jsem jediný.
Takže abych shrnul názory, souhlasíte že takto by to byla správně otagovaná
škola?:
amenity=college
name=SPŠE a VOŠ
official_name=Střední průmyslová škola elektrotechnická a Vyšší odborná
škola Pardubice
ref=181048841 (IZO)
ref:redizo=691005559 (REDIZO)
a případné další tagy (email, tel, web)
tímpádem na renderu bude "název rozumný", kdo potřebuje si z dat vytáhne
"název úřední" a když vím IZO i REDIZO tak proč neuvést oba, přičemž IZO je
asi lepší.
Druhá možnost by byla v "name" dlouhý název a v "short_name" zkrácený, ale
to je asi horší varianta.
S tím, že když v OSM narazím na školu která má v "name" zkráceninu, tak
doplním "official_name" a další údaje a zkráceninu ponechám, pokud narazím
na zcela chybějící školu tak vím "official_name" a obsah "name" si asi budu
muset nějak tipnout...
Ohledně "pravopisně správného názvu"... tím by se vytvořil akorát další
dlouhý název, který není ani úřední ani rozumný :)
Jirka Nováček
Dne 27. října 2015 10:43 Petr Kadlec <petr.kadlec na gmail.com> napsal(a):
zobrazit citaci
> 2015-10-26 22:37 GMT+01:00 Jiří Nováček <gfreshman na gmail.com>:
>
>> * Název školy - domnívám se, že do mapy patří oficiální "úřední" název
>> školy. Některé názvy jsou dosti šílené, namátkou příklad:
>>
>
> Jak už zmiňovali i jiní, do mapy určitě nutně nepatří „úřední název“.
> „Úřední název“ je, jak název napovídá, název _úřední_, patří tedy na úřady.
> :-) Do mapy nepatří název úřední, ale název rozumný, podle kterého se někdo
> bude orientovat. Pokud se od úředního liší, dá se úřední název dát do
> official_name.
>
> -- Petr Kadlec / Mormegil
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/b34f7b94/attachment.html>
Dne 27.10.2015 v 07:04 Mirek Dlask napsal(a):
zobrazit citaci
>
> Přidám otázky.
> 1) Např. gymnázium a základní škola v jedné budově, v jednom areálu.
> Otagovat areál jako amenity=school
> budovu building=school
> bod pro ZŠ (amenity=school)
> bod pro gympl (amenity=college)
> ?
>
Já většinou narážím na kombinaci Základní škola / Mateřská škola. Tam
pak musím vždy jedno zařízení dát jako bod.
Teoreticky je ještě možnost použít amenity=school;kindergarden. Ale to
jsem nikde v praxi neviděl.
Podobně to je i hotelů, které mají restauraci, bar, bowling, bazén, saunu...
Navíc různé otevírací doby, web stránky, kontakty. Tam to asi jinak než
rozdělením udělat nejde. I když to pak třeba nevypadá nejlépe.
zobrazit citaci
> 2) Máme nějakou možnost jak otagovat školní jídelnu? Ne každá škola
> jídelnu má.
>
To netuším. Ani wiki jídelnu neuvádí. Maximálně tak hřiště, parkoviště a
bazén.
Stejně tak by mně zajímalo, jak otagovat tělocvičnu.
Marián
V bodě jedna souhlasím s Mariánem. "Důležitější" objekt na budovu/pozemek a ostatní jako body. Asi nejrozumnější řešení.
Školní jídelny si nejspíše musíme nadefinovat sami. V západní Evropĕ se moc často nevyskytují. A když už, tak spíše jako bufety, FF nebo restaurace.
Tělocvičny jsem myslím značíval kombinací amenity=sports_centre, sport=multi a building=gym.
Michal
27. října 2015 23:54:08 CET, "Marián Kyral" <mkyral na email.cz> napsal:
zobrazit citaci
>Dne 27.10.2015 v 07:04 Mirek Dlask napsal(a):
>>
>> Přidám otázky.
>> 1) Např. gymnázium a základní škola v jedné budově, v jednom areálu.
>> Otagovat areál jako amenity=school
>> budovu building=school
>> bod pro ZŠ (amenity=school)
>> bod pro gympl (amenity=college)
>> ?
>>
>
>Já většinou narážím na kombinaci Základní škola / Mateřská škola. Tam
>pak musím vždy jedno zařízení dát jako bod.
>Teoreticky je ještě možnost použít amenity=school;kindergarden. Ale to
>jsem nikde v praxi neviděl.
>
>Podobně to je i hotelů, které mají restauraci, bar, bowling, bazén,
>saunu...
>Navíc různé otevírací doby, web stránky, kontakty. Tam to asi jinak než
>rozdělením udělat nejde. I když to pak třeba nevypadá nejlépe.
>
>> 2) Máme nějakou možnost jak otagovat školní jídelnu? Ne každá škola
>> jídelnu má.
>>
>
>To netuším. Ani wiki jídelnu neuvádí. Maximálně tak hřiště, parkoviště
>a
>bazén.
>Stejně tak by mně zajímalo, jak otagovat tělocvičnu.
>
>Marián
>
>_______________________________________________
>Talk-cz mailing list
>Talk-cz na openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
--
Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji stručnost.
28. října 2015 2:09:25 CET, "Michal Pustějovský" <Michal.Pustejovsky na seznam.cz> napsal:
zobrazit citaci
>V bodě jedna souhlasím s Mariánem. "Důležitější" objekt na
>budovu/pozemek a ostatní jako body. Asi nejrozumnější řešení.
>
>Školní jídelny si nejspíše musíme nadefinovat sami. V západní Evropĕ se
>moc často nevyskytují. A když už, tak spíše jako bufety, FF nebo
>restaurace.
>
>Tělocvičny jsem myslím značíval kombinací amenity=sports_centre,
>sport=multi a building=gym.
*leisure=sports_centre
zobrazit citaci
>
>Michal
>
>27. října 2015 23:54:08 CET, "Marián Kyral" <mkyral na email.cz> napsal:
>>Dne 27.10.2015 v 07:04 Mirek Dlask napsal(a):
>>>
>>> Přidám otázky.
>>> 1) Např. gymnázium a základní škola v jedné budově, v jednom areálu.
>>> Otagovat areál jako amenity=school
>>> budovu building=school
>>> bod pro ZŠ (amenity=school)
>>> bod pro gympl (amenity=college)
>>> ?
>>>
>>
>>Já většinou narážím na kombinaci Základní škola / Mateřská škola. Tam
>>pak musím vždy jedno zařízení dát jako bod.
>>Teoreticky je ještě možnost použít amenity=school;kindergarden. Ale to
>>jsem nikde v praxi neviděl.
>>
>>Podobně to je i hotelů, které mají restauraci, bar, bowling, bazén,
>>saunu...
>>Navíc různé otevírací doby, web stránky, kontakty. Tam to asi jinak
>než
>>rozdělením udělat nejde. I když to pak třeba nevypadá nejlépe.
>>
>>> 2) Máme nějakou možnost jak otagovat školní jídelnu? Ne každá škola
>>> jídelnu má.
>>>
>>
>>To netuším. Ani wiki jídelnu neuvádí. Maximálně tak hřiště, parkoviště
>>a
>>bazén.
>>Stejně tak by mně zajímalo, jak otagovat tělocvičnu.
>>
>>Marián
>>
>>_______________________________________________
>>Talk-cz mailing list
>>Talk-cz na openstreetmap.org
>>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
>--
>Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte
>prosím moji stručnost.
>
>_______________________________________________
>Talk-cz mailing list
>Talk-cz na openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
--
Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji stručnost.« zpět na výpis měsíce