[Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
Vlákno 2.6. - 3.6.2015, počet zpráv: 11
Ahoj,
prelozili jsme s Vopem dalsi wiki stranky, tak je nabizime k precteni
a pripadne korekci. Zejmena zajimava je uvaha na tema znaceni lesa:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest
Nevim, zda se da rici, ze v CR pouzivame zasadne popsany pristup 3,
tedy, ze obecne vsechny lesy jsou landuse=forest a jen pralesy a lesy bez
tezby dreva jsou natural=wood.
Pokud to nekdo znaci jinak, nebo vi o jinem znaceni, tak at se prosim
ozve, jinak bych tohle doporuceni dopsal na ceskou wiki jako standard pro
CR.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow
Dalibor
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150602/f8118cfb/attachment.html>
Ahoj,
prvně díky za překlady!
Užívám natural=wood stejně, tedy pro lesy, které nevznikly a nejsou využívány pro komerční účely (těžby dřeva). V mém okolí se jedná především o zarostlé stráně a hustý stromový porost v okolí potoků a cest (tam, kde se nejedná o alej, tedy natural=tree_row), vizte http://overpass-turbo.eu/s/9I1
xkomczax
______________________________________________________________
zobrazit citaci
> Od: "Dalibor Jelínek" <dalibor na dalibor.cz>
> Komu: "'OpenStreetMap Czech Republic'" <talk-cz na openstreetmap.org>
> Datum: 02.06.2015 10:43
> Předmět: [Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
>
>Ahoj,
>
>prelozili jsme s Vopem dalsi wiki stranky, tak je nabizime k precteni
>
>a pripadne korekci. Zejmena zajimava je uvaha na tema znaceni lesa:
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest
>
>
>
>Nevim, zda se da rici, ze v CR pouzivame zasadne popsany pristup 3,
>
>tedy, ze obecne vsechny lesy jsou landuse=forest a jen pralesy a lesy bez
>
>tezby dreva jsou natural=wood.
>
>Pokud to nekdo znaci jinak, nebo vi o jinem znaceni, tak at se prosim
>
>ozve, jinak bych tohle doporuceni dopsal na ceskou wiki jako standard pro
>CR.
>
>
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill
>
>https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow
>
>
>
>Dalibor
>
>
>
>----------
>
>_______________________________________________
>Talk-cz mailing list
>Talk-cz na openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
Rozdíl mezi lesem a pralesem mi celkem jasný.
V čem ale tápu je, jak značit taḱová ta území nikoho a dále porost kolem
malých potůčků. Často se jedná o mix křoví a náletových stromů a nepasuje mi
na to ani natural=scrub (jsou tam stromy) ani landuse=forest (bývá tam více
keřů než stromů)
Nějaké tipy?
Marián
---------- Původní zpráva ----------
Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 2. 6. 2015 10:43:47
Předmět: [Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
"
Ahoj,
prelozili jsme s Vopem dalsi wiki stranky, tak je nabizime k precteni
a pripadne korekci. Zejmena zajimava je uvaha na tema znaceni lesa:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest)
Nevim, zda se da rici, ze v CR pouzivame zasadne popsany pristup 3,
tedy, ze obecne vsechny lesy jsou landuse=forest a jen pralesy a lesy bez
tezby dreva jsou natural=wood.
Pokud to nekdo znaci jinak, nebo vi o jinem znaceni, tak at se prosim
ozve, jinak bych tohle doporuceni dopsal na ceskou wiki jako standard pro
CR.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow)
Dalibor
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150602/14c8caac/attachment.html>
Ahoj,
já používám natural=wood jako mezistupeň mezi natural=scrub a
normálním lesem. Tj. kde jsou sice vzrostlé stromy, ale zároveň to
není klasický obhospodařovaný les. Např. pruhy stromů s křovinatým
podrostem kolem vodních toků mezi poli, větší neudržované remízky v
polích, ostrůvky stromů v krasových oblastech apod. Pokud se přístup 3
rozšíří kromě pralesa i na neobhospodařované porosty stromů bez těžby
dřeva, měl bych se do definice vejít ;-)
Martin
Dne 2.6.2015 10:17, Dalibor Jelínek napsal(a):
zobrazit citaci
>
> Ahoj,
>
> prelozili jsme s Vopem dalsi wiki stranky, tak je nabizime k precteni
>
> a pripadne korekci. Zejmena zajimava je uvaha na tema znaceni lesa:
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest
>
> Nevim, zda se da rici, ze v CR pouzivame zasadne popsany pristup 3,
>
> tedy, ze obecne vsechny lesy jsou landuse=forest a jen pralesy a
> lesy bez
>
> tezby dreva jsou natural=wood.
>
> Pokud to nekdo znaci jinak, nebo vi o jinem znaceni, tak at se prosim
>
> ozve, jinak bych tohle doporuceni dopsal na ceskou wiki jako
> standard pro CR.
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow
>
> Dalibor
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Ahoj,
wikistránka Cs:Forest(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest) byla
doplněna o Doporučený standard mapování v ČR. Vycházel jsem z diskuse zde.
Prosím o kontrolu a případné názory.
Možná by se hodilo něco upřesnit. Osobně by mě zajímalo, jak značit lesní
školku - jiný tag než plant_nurserey neznám a tak je to asi správně - ale je
to hodnota používaná ke klíči landuse. Takže uprostřed lesa landuse=forest
je samostatná plocha opět s tagem landuse landuse=plant_nurserey? Ne/měla by
být s lesem jako multipolygon?
vop
---------- Původní zpráva ----------
Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 2. 6. 2015 10:43:47
Předmět: [Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
"
Ahoj,
prelozili jsme s Vopem dalsi wiki stranky, tak je nabizime k precteni
a pripadne korekci. Zejmena zajimava je uvaha na tema znaceni lesa:
Nevim, zda se da rici, ze v CR pouzivame zasadne popsany pristup 3,
tedy, ze obecne vsechny lesy jsou landuse=forest a jen pralesy a lesy bez
tezby dreva jsou natural=wood.
Pokud to nekdo znaci jinak, nebo vi o jinem znaceni, tak at se prosim
ozve, jinak bych tohle doporuceni dopsal na ceskou wiki jako standard pro
CR.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow)
Dalibor
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150603/f577a8e8/attachment.html>
Ahoj,
koukam jak se v posledni (no teda jiz delsi) dobe aktivne postupne preklada wiki. Jestli se nekdo nekdy dostane k cestam tak ja jsem se uz pred delsi dobou pokusil udelat nejaky klic na cesty, pesiny, chodniky, cyklostezky apod. (patrne po tom co se v lese zacaly objevovat chodniky-footway a na nevyhrazenych cestach se nekde objevilo bridleway i kdyz to byla normalni cesta).
Nemel jsem na to cas a nedodelal jsem to (i kdyz ted uz ani nevim co jsem chtel dodelavat). Je taky mozne ze uz jsem to daval i k diskuzi nebo ze se o tech tematech diskutovalo. Kazdopadne jsem to dosud nepublikoval a mam to jiz celkem dlouho pracovne razene pod moji osobni strankou:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Pavel_Bokr/Test/Cesty
Kdyby to bylo uzitecne – treba jestli se k teto problematice nekdo dostane tak s tim nakladejte jak uznate za vhodne (presunte, upravte, pouzijte cast ci cele, rozdelte, doplnte atd.).
Pavel Bokr
From: Dalibor Jelínek
Sent: Tuesday, June 02, 2015 10:17 AM
To: 'OpenStreetMap Czech Republic'
Subject: [Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
Ahoj,
prelozili jsme s Vopem dalsi wiki stranky, tak je nabizime k precteni
a pripadne korekci. Zejmena zajimava je uvaha na tema znaceni lesa:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest
Nevim, zda se da rici, ze v CR pouzivame zasadne popsany pristup 3,
tedy, ze obecne vsechny lesy jsou landuse=forest a jen pralesy a lesy bez
tezby dreva jsou natural=wood.
Pokud to nekdo znaci jinak, nebo vi o jinem znaceni, tak at se prosim
ozve, jinak bych tohle doporuceni dopsal na ceskou wiki jako standard pro CR.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow
Dalibor
--------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150603/f2afdfe3/attachment.html>
Ahoj,
zobrazit citaci
> koukam jak se v posledni (no teda jiz delsi) dobe aktivne postupne preklada wiki. Jestli se
> nekdo nekdy dostane k cestam tak ja jsem se uz pred delsi dobou pokusil udelat nejaky klic na
> cesty, pesiny, chodniky, cyklostezky apod. (patrne po tom co se v lese zacaly objevovat
> chodniky-footway a na nevyhrazenych cestach se nekde objevilo bridleway i kdyz to byla
> normalni cesta).
>
> Nemel jsem na to cas a nedodelal jsem to (i kdyz ted uz ani nevim co jsem chtel dodelavat). Je
> taky mozne ze uz jsem to daval i k diskuzi nebo ze se o tech tematech diskutovalo. Kazdopadne
> jsem to dosud nepublikoval a mam to jiz celkem dlouho pracovne razene pod moji osobni
> strankou:
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Pavel_Bokr/Test/Cesty
>
>
> Kdyby to bylo uzitecne – treba jestli se k teto problematice nekdo dostane tak s tim
> nakladejte jak uznate za vhodne (presunte, upravte, pouzijte cast ci cele, rozdelte, doplnte
> atd.).
což mne připomíná, že by bylo super udržovat ve wiki nějakou stránku
pro začátečníky. Teď jsem jednoho postupně zaškoloval a tohle byl
dobrý výchozí bod:
http://www.marekp.cz/jak-vkladat-turisticke-informace-na-osm
Pokud by Marek dovolil, tak by bylo super to přestěhovat na wiki
a dále rozvíjet. To, co teď Pavel dal na své personální stráne
by tam bylo také určitě dobré dostat - nejen jak co dělat, ale také
jak co nedělat :-). Já bych tam pak s chutí doplnil něco o své oblíbené
tematice horských kol :-).
Díky,
Petr
Ahoj Pavle,
to je neuveritelne mnozsstvi prace. Az se tim prokousu, tak ti dam (za sebe)
vedet, co si myslim, ze tam treba (jak pises) chybi. I kdyz podle delky to
vypada na kopii zakoniku prace, tak nevim, co by tam melo chybet... :o)))
Obecne vzato (po urcite zkusenosti s wikistrankou Cs:Forest
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest)) se domnivam, ze by sada
takovych "manualu" k jednotlivym sirsim tematum nebyla k zahozeni. Jedna vec
je, ze si uzivatel (typicky asi zacatecnik) proklika jednotliva hesla, ale
je skoro pravidlem, ze jak ta hesla vznikaji postupne, tak jsou v globale
nesouroda - odporuji si nektere informace, nekde je popis velmi detailni (a
vytvari to dojem, ze popisovane wikiheslo je stredem OSM vesmiru) a jinde je
popis na dve slova... A tak by k jednotlivym sekcim asi neskodilo vytvorit
"Mapperova pruvodce galaxii OSM tagu", kde by se zajemce s celou sekci
seznamil obecne a pak teprve by si naklikaval detaily k jednotlivym
klicum...
Tvoje dilo je nasobkem toho, co si myslim, ze by melo k tematu byt. Je za
tim ohromneeeeeeeee mnozstvi prace.
Zcela jiste by mela byt takova prace pouzita a pokud se k tomu dostanu (a
nesetka se to s nesouhlasnymi reakcemi komunity), bude mi cti spolupracovat
na uvedeni vyse uvedeneho do zivota.
vop
---------- Původní zpráva ----------
Od: Pavel Bokr <osm na kraluvdvur.cz>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 3. 6. 2015 20:09:38
Předmět: Re: [Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
"
Ahoj,
koukam jak se v posledni (no teda jiz delsi) dobe aktivne postupne preklada
wiki. Jestli se nekdo nekdy dostane k cestam tak ja jsem se uz pred delsi
dobou pokusil udelat nejaky klic na cesty, pesiny, chodniky, cyklostezky
apod. (patrne po tom co se v lese zacaly objevovat chodniky-footway a na
nevyhrazenych cestach se nekde objevilo bridleway i kdyz to byla normalni
cesta).
Nemel jsem na to cas a nedodelal jsem to (i kdyz ted uz ani nevim co jsem
chtel dodelavat). Je taky mozne ze uz jsem to daval i k diskuzi nebo ze se o
tech tematech diskutovalo. Kazdopadne jsem to dosud nepublikoval a mam to
jiz celkem dlouho pracovne razene pod moji osobni strankou:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Pavel_Bokr/Test/Cesty
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Pavel_Bokr/Test/Cesty)
Kdyby to bylo uzitecne – treba jestli se k teto problematice nekdo dostane
tak s tim nakladejte jak uznate za vhodne (presunte, upravte, pouzijte cast
ci cele, rozdelte, doplnte atd.).
Pavel Bokr
From: Dalibor Jelínek(mailto:dalibor na dalibor.cz)
Sent: Tuesday, June 02, 2015 10:17 AM
To: 'OpenStreetMap Czech Republic'(mailto:talk-cz na openstreetmap.org)
Subject: [Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
Ahoj,
prelozili jsme s Vopem dalsi wiki stranky, tak je nabizime k precteni
a pripadne korekci. Zejmena zajimava je uvaha na tema znaceni lesa:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Forest)
Nevim, zda se da rici, ze v CR pouzivame zasadne popsany pristup 3,
tedy, ze obecne vsechny lesy jsou landuse=forest a jen pralesy a lesy bez
tezby dreva jsou natural=wood.
Pokud to nekdo znaci jinak, nebo vi o jinem znaceni, tak at se prosim
ozve, jinak bych tohle doporuceni dopsal na ceskou wiki jako standard pro
CR.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dforest)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmland)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarmyard)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dfarm)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgarages)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgrass)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dindustrial)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dlandfill)
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow
(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dmeadow)
Dalibor
----------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150603/62320fa2/attachment.html>
On Wed 2015-06-03 20:08:02, Pavel Bokr wrote:
zobrazit citaci
> Ahoj,
>
> koukam jak se v posledni (no teda jiz delsi) dobe aktivne postupne preklada wiki. Jestli se nekdo nekdy dostane k cestam tak ja jsem se uz pred delsi dobou pokusil udelat nejaky klic na cesty, pesiny, chodniky, cyklostezky apod. (patrne po tom co se v lese zacaly objevovat chodniky-footway a na nevyhrazenych cestach se nekde objevilo bridleway i kdyz to byla normalni cesta).
>
> Nemel jsem na to cas a nedodelal jsem to (i kdyz ted uz ani nevim co jsem chtel dodelavat). Je taky mozne ze uz jsem to daval i k diskuzi nebo ze se o tech tematech diskutovalo. Kazdopadne jsem to dosud nepublikoval a mam to jiz celkem dlouho pracovne razene pod moji osobni strankou:
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Pavel_Bokr/Test/Cesty
>
>
> Kdyby to bylo uzitecne – treba jestli se k teto problematice nekdo dostane tak s tim nakladejte jak uznate za vhodne (presunte, upravte, pouzijte cast ci cele, rozdelte, doplnte atd.).
>
Nelibi. Napriklad bridleway je v anglictine:
A way intended for use by horse riders (primarily) and pedestrians
(depending on country-specific regulations).
-> "Cesta urcena pro kone a pesi".
A najednou se v prekladu ukaze:
POZOR! To že nějakou cestu (například polní či pěšinu vychozenou od
chodců) užívají také jezdci na koních, kdy pro ně není přímo vyhrazená
ani dle okolností převážně pro ně určená (je řádně užívána i jinými
druhy provozu), ještě automaticky neznamená, že se jedná o vyhrazenou
stezku pro koně!
...kdepak se to tam vzalo? Bridleway by mela byt stezka pro kone /
pesi /kola, ne _vyhrazena_ stezka pro kone.
Netagujem vsechny cesty highway=road, tak bychom taky nemeli vsechno
tagovat highway=path, at je na ty mape neco videt.
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
zobrazit citaci
> POZOR! To že nějakou cestu (například polní či pěšinu vychozenou od
> chodců) užívají také jezdci na koních, kdy pro ně není přímo vyhrazená
> ani dle okolností převážně pro ně určená (je řádně užívána i jinými
> druhy provozu), ještě automaticky neznamená, že se jedná o vyhrazenou
> stezku pro koně!
>
> ...kdepak se to tam vzalo? Bridleway by mela byt stezka pro kone /
> pesi /kola, ne _vyhrazena_ stezka pro kone.
*** To se tam objevilo zvjevně kvůli tobě ;) Protože když si ještě
mapovával, všechno kudy jsi projel na koni bylo u tebe bridleway.
ha
hanoj
Jestli je ta stranka napsana blbe a je nepouzitelna i pro upravy, odvozeni
apod. tak ji ignorujte, pripadne smazte (nebo dejte vedet a ja smazu).
Kazdpopadne k pouziti bridleway mam osobne vyhradu v tom, ze by se to melo
pouzivat opravdu tam kde je k tomu jasny duvod - to ze je cesta bud pro kone
vyhrazena (napr. znackou coz asi bude hodne vzacny pripad) nebo ze ta cesta
je fyzicky v takovem stavu, ze je optimalni ji zdolavat prave zejmena na
koni a treba pro cyklisty to nebude vhodny teren.
Co vim tak v mem okoli tim byly otagovany i nektere klasicke lesni/polni
cesty a me celkem vadilo, ze se tim padem ztratila informace ze jde o polni
cestu sjizdnou i dvoustopym vozidlem. Od doby, kdy jsem to delal uz ubehlo
dost casu a bridlewaye v mem okoli ubyvaji (nevim, mozna je to i mou
zasluhou, treba jsem neco postupne a prilezitostne upravil i ja sam, i kdyz
nejsem ten kdo by hned menil neco co je nejak otagovano pokud to neni uplne
blbe a pokud presne nevim duvod jakym byl veden puvodni autor ktery tag
zvolil) - takze uz me to tolik netrapi jako drive.
Nicmene myslim ze jsme o tom i tady diskutovaly a myslim ze jsem i sem kdysi
posilal foto co je oznaceno jako bridleway a co se mi fakt nezda viz.
obrazek v priloze, ktery odpovida
http://www.openstreetmap.org/way/152539509/history - Tohle uz je druhy
extrem, myslim ze jsme se na tom i tady kdysi shodli.
Na tom jak jsem udelal tu stranku nijak nelpim, jen nabizim jestli to nekdo
vyuzije a treba upravi tak aby to bylo OK, ale co se tyce mapy prosim s
bridleway hodne opatrne, jen tam kde je opravdu duvod a ne abychom meli
pestrou mapu ale nebudeme mit pritom jasno co vubec ta zelena carkovana
znamena a co od toho cekat. Dokonce bych se priklanel k vykladu kde se
zdurazni use by horse riders *primarily* tedy alespon cesta v prvni rade pro
kone a v druhe rade pro pesi. Podobne neznacit v lese chodniky (footway) tam
kde zadne nejsou. To bylo smyslem te stranky - neco takoveho pro jednou
sjednotit, napsat a v pripade potreby na to uz jen odkazovat - treba ty co
budou tapat nebo budou prosazovat treba ty bridlewaye tam kde neni duvod.
Pavel Bokr
-----Původní zpráva-----
From: Pavel Machek
Sent: Wednesday, June 03, 2015 10:39 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Dalsi preklady wiki a znaceni lesa
Nelibi. Napriklad bridleway je v anglictine:
A way intended for use by horse riders (primarily) and pedestrians
(depending on country-specific regulations).
-> "Cesta urcena pro kone a pesi".
A najednou se v prekladu ukaze:
POZOR! To že nějakou cestu (například polní či pěšinu vychozenou od
chodců) užívají také jezdci na koních, kdy pro ně není přímo vyhrazená
ani dle okolností převážně pro ně určená (je řádně užívána i jinými
druhy provozu), ještě automaticky neznamená, že se jedná o vyhrazenou
stezku pro koně!
...kdepak se to tam vzalo? Bridleway by mela byt stezka pro kone /
pesi /kola, ne _vyhrazena_ stezka pro kone.
Netagujem vsechny cesty highway=road, tak bychom taky nemeli vsechno
tagovat highway=path, at je na ty mape neco videt.
Pavel
--
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures)
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
------------- další část ---------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: bridleway.jpg
Type: image/jpeg
Size: 201958 bytes
Desc: [žádný popis není k dispozici]
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150603/49731432/attachment.jpg>
« zpět na výpis měsíce