« zpět na výpis měsíce |

[Talk-cz] Nove preklady wiki

Vlákno 26.5. - 22.12.2015, počet zpráv: 54



26.5.2015 09:55:33 (#2)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
Ahoj vsem dopresnim - tu nejnarocnejsi otrockou praci udelal Dalibor, ja do toho jenom vrtam, aby to bylo cesky. Pravopisne, vyznamove, stavbou vet a prehlednosti textu. Coz neznamena, ze je to vzdy spravne, proto prosim o pripadne uprvy nebo upozorneni. V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu... Diky vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 26. 5. 2015 9:19:13 Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Ahoj, prelozili jsme s Vopem nejake dalsi casti wiki, tak kdybyste si chteli pocist...   https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker)     Dalibor _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150526/10484ba4/attachment.html>

26.5.2015 10:42:13 (#3)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
Prominte predchozi prispevek se tyka Cs:Key:noexit (a nikolin oneway...) Rad bych ve wikihesle ten rozpor odstranil ci nejak vysvetlil... vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Vozdecký <vop na seznam.cz> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 26. 5. 2015 9:56:54 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Ahoj vsem dopresnim - tu nejnarocnejsi otrockou praci udelal Dalibor, ja do toho jenom vrtam, aby to bylo cesky. Pravopisne, vyznamove, stavbou vet a prehlednosti textu. Coz neznamena, ze je to vzdy spravne, proto prosim o pripadne uprvy nebo upozorneni. V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu... Diky vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 26. 5. 2015 9:19:13 Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Ahoj, prelozili jsme s Vopem nejake dalsi casti wiki, tak kdybyste si chteli pocist...   https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:comment) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:description) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:note) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:todo) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:noexit) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ruins) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcemetery) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dcommercial) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dconstruction) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:military%3Dbunker)     Dalibor _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150526/ba4d582b/attachment.html>

26.5.2015 01:25:05 (#4)
gravatar

Petr Holub

<hopet at ics.muni.cz>
290 4627
Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout > (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a > kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr

26.5.2015 02:48:57 (#5)
gravatar

Václav Řehák

<rehakv01 at gmail.com>
63
zobrazit citaci
> > > - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu > noexit=no > fixme=continues >
Nemělo by to být spíš fixme=continue? Podle taginfo je continue 59 681 To␣continue 5 491 continues 2 720 V. ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150526/3fd92f37/attachment.html>

26.5.2015 02:51:50 (#6)
gravatar

Petr Holub

<hopet at ics.muni.cz>
290 4627
zobrazit citaci
> - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu > noexit=no > fixme=continues > > > > Nemělo by to být spíš fixme=continue?
Melo, ja jsem to psal z hlavy a rucne a uklepl jsem se :( Petr

26.5.2015 03:09:31 (#7)
gravatar

hanoj

<ehanoj at gmail.com>
718
Ahoj, sice to nesouvisí s překladem, ale musím se přiznat, že při pokusu o výklad tagu "noexit" s hodnotami "yes/no" se dostávám do stavu mystického vytržení... ;) ha hanoj Dne 26. května 2015 13:25 Petr Holub <hopet na ics.muni.cz> napsal(a): zobrazit citaci
> Ahoj, > >> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout >> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a >> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu... > > dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz > nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu > cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem > "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co > by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), > nebo jen koncove "vetvicky". > > Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: > - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych > lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" > - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu > noexit=no > fixme=continues > ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo > do oci a nemusel to hledat. > > Diky, > Petr > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

26.5.2015 11:26:42 (#8)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki "Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval
rozhodnout zobrazit citaci
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a zobrazit citaci
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150526/45c66667/attachment.html>

27.5.2015 08:38:47 (#9)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. Dalibor From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz <mailto:hopet na ics.muni.cz> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout > (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a > kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/19b3e4c1/attachment.html>

27.5.2015 08:54:50 (#10)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. Je to tak? Marián
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.  Dalibor   From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz(mailto:hopet na ics.muni.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval
rozhodnout zobrazit citaci
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a zobrazit citaci
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/a6aab8be/attachment.html>

27.5.2015 09:01:17 (#11)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat. Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. Dalibor From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. Je to tak? Marián
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. Dalibor From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz <mailto:hopet na ics.muni.cz> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout > (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a > kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/79cecefa/attachment.html>

27.5.2015 09:08:26 (#12)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají. Marián
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 27. 5. 2015 9:02:38 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat. Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl.   Dalibor   From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. Je to tak? Marián ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.  Dalibor   From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz(mailto:vop na seznam.cz)] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz(mailto:hopet na ics.muni.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval
rozhodnout zobrazit citaci
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a zobrazit citaci
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/88defef8/attachment.html>

27.5.2015 09:31:43 (#13)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
No, asi jo, ja bych to tak značil. Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit, že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ, že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat. Dalibor From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] Sent: Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají. Marián
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 27. 5. 2015 9:02:38 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat. Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. Dalibor From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. Je to tak? Marián ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. Dalibor From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz <mailto:hopet na ics.muni.cz> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout > (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a > kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/daaeba05/attachment.html>

27.5.2015 09:49:47 (#14)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
No je otázka, jestli je lepší "noexit=yes" na konec cesty nebo "fixme= continue" na poslední zmapovaný bod cesty. Výsledek je stejný, jen noexit=* vypadá zvláště. Přesně jak psal Hanoj.  Podle mne by bylo lepší značit konce cest, zatím neexistující, značkou "continue=yes/no". Ale změnit to by byl opravdu těžký boj. Marián
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 27. 5. 2015 9:33:17 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " No, asi jo, ja bych to tak značil. Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit, že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ, že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat. Dalibor   From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] Sent: Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají. Marián ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 27. 5. 2015 9:02:38 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat. Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl.   Dalibor   From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz(mailto:mkyral na email.cz)] Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. Je to tak? Marián ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.  Dalibor   From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz(mailto:vop na seznam.cz)] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz(mailto:hopet na ics.muni.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval
rozhodnout zobrazit citaci
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a zobrazit citaci
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/ace7a57e/attachment.html>

27.5.2015 12:18:45 (#15)
gravatar

Martin Švec - OSM

<osm at maatts.cz>
109
Jo, přesně tak. Uzel s noexit=yes je pro mě signál, že dál nenavazuje žádná mapovatelná pěšina/cesta. Kombinaci noexit=no + fixme=continue beru naopak jako výzvu, abych tady pokračoval v mapování. Martin Dne 27.5.2015 v 9:31 Dalibor Jelínek napsal(a): zobrazit citaci
> > No, asi jo, ja bych to tak značil. > > Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit, > > že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ, > > že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat. > > > Dalibor > > > > *From:*Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] > *Sent:* Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM > *To:* OpenStreetMap Czech Republic > *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > > > Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u poslední louky/ > posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají. > > Marián > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz>> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org>> > Datum: 27. 5. 2015 9:02:38 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > > > Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat > > z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat. > > Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. > > > > Dalibor > > > > *From:*Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] > *Sent:* Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM > *To:* OpenStreetMap Czech Republic > *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > > > Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? > > A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". > > Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, > na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být > schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. > > Je to tak? > > Marián > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz>> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org > <mailto:talk-cz na openstreetmap.org>> > Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > > > Cau, > > to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. > > Dalibor > > > > *From:*Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] > *Sent:* Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM > *To:* OpenStreetMap Czech Republic > *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > > > Ahoj, > > aplikováno. > > Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí > zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). > > vop > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz <mailto:hopet na ics.muni.cz>> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org > <mailto:talk-cz na openstreetmap.org>> > Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > > > Ahoj, > > > V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout > > (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji > jinak a > > kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu... > > dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz > nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu > cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem > "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co > by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), > nebo jen koncove "vetvicky". > > Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: > - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; > takovych > lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" > - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu > noexit=no > fixme=continues > ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to > uzivatele prastilo > do oci a nemusel to hledat. > > Diky, > Petr > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > = > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > = > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > = > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/63589372/attachment.html>

27.5.2015 12:28:34 (#16)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
Mně stačí fixme=continue. Noexit je podle mně už navíc. Marián
---------- Původní zpráva ---------- Od: Martin Švec - OSM <osm na maatts.cz> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 27. 5. 2015 12:20:15 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Jo, přesně tak. Uzel s noexit=yes je pro mě signál, že dál nenavazuje žádná mapovatelná pěšina/cesta. Kombinaci noexit=no + fixme=continue beru naopak jako výzvu, abych tady pokračoval v mapování. Martin Dne 27.5.2015 v 9:31 Dalibor Jelínek napsal(a): " No, asi jo, ja bych to tak značil. Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit, že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ, že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat. Dalibor   From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz(mailto:mkyral na email.cz)] Sent: Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají. Marián ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 27. 5. 2015 9:02:38 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat. Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl.   Dalibor   From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz(mailto:mkyral na email.cz)] Sent: Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. Je to tak? Marián ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.  Dalibor   From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz(mailto:vop na seznam.cz)] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz(mailto:hopet na ics.muni.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval
rozhodnout zobrazit citaci
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a zobrazit citaci
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list <a href='mailto:Talk-cz na openstreetmap.org'>Talk-cz na openstreetmap.org</a> <a href='https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz'>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz</a> " _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/b2c5fdeb/attachment.html>

27.5.2015 05:52:41 (#17)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
jo, diky, zere to casu jako krava, ale po zoufalych zazitcich v praci mam nekdy taky aspon chvili dojem, ze ta prace pretrva... vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Cau, to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne.  Dalibor   From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] Sent: Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Ahoj, aplikováno. Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz(mailto:hopet na ics.muni.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Ahoj, zobrazit citaci
> V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval
rozhodnout zobrazit citaci
> (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to
popisuji jinak a zobrazit citaci
> kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu...
dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), nebo jen koncove "vetvicky". Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu noexit=no fixme=continues ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo do oci a nemusel to hledat. Diky, Petr _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150527/ccfcfc52/attachment.html>

29.5.2015 11:21:33 (#18)
gravatar

Martin Švec - OSM

<osm at maatts.cz>
109
Ahoj, koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no taky nezmiňuje. Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já se naučím používat jen fixme=continue :-) Martin [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Deprecated_features [2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:noexit On 27.5.2015 12:28, Marián Kyral wrote: zobrazit citaci
> Mně stačí fixme=continue. Noexit je podle mně už navíc. > > Marián > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Martin Švec - OSM <osm na maatts.cz> > Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 27. 5. 2015 12:20:15 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > > Jo, přesně tak. Uzel s noexit=yes je pro mě signál, že dál nenavazuje žádná mapovatelná pěšina/cesta. Kombinaci noexit=no + fixme=continue beru naopak jako výzvu, abych tady pokračoval v mapování. > > Martin > > Dne 27.5.2015 v 9:31 Dalibor Jelínek napsal(a): > > No, asi jo, ja bych to tak značil. > > Myslím, že hlavní smysl této značky je sdělit, > > že cesta skutečně končí a že se nejedná o případ, > > že by už nebyl čas/možnost cestu dále zmapovat. > > > Dalibor > > *From:*Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] > *Sent:* Wednesday, May 27, 2015 9:08 AM > *To:* OpenStreetMap Czech Republic > *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > Takže takto mám značit všechny nájezdy na pole a polní cesty, které končí u poslední louky/ posledního pole? Tam taky pěšiny nebývají. > > Marián > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz>> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org>> > Datum: 27. 5. 2015 9:02:38 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > Myslím, že správná interpretace je, že se dále z bodu nedá pokračovat > > z hlediska mapování, tedy že tam není už dále ani pěšina, která by šla zmapovat. > > Pěšky projdeš skoro všude, to by ta značka neměla moc smysl. > > Dalibor > > *From:*Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] > *Sent:* Wednesday, May 27, 2015 8:55 AM > *To:* OpenStreetMap Czech Republic > *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > Teď ještě opravit ikonu v JOSM - značka slepé ulice hodně mate. Nějaký nápad na vhodnou ikonku? > > A ještě mám nejasnost ohledně definice "skutečně již dále nelze pokračovat". > > Vyplývá mi z toho, že tag "noexit" by se měl dávat jen v případech, kdy cesta končí ve strži, na vysokém břehu nebo skále a v opravdu hustém lese. Ve všech ostatních případech bych měl být schopen pokračovat pěšky i v případě, že tam není pěšina. > > Je to tak? > > Marián > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz>> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org>> > Datum: 27. 5. 2015 8:40:19 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > Cau, > > to jsi napsal hezky, myslim, ze je to takto jasne. > > Dalibor > > *From:*Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] > *Sent:* Tuesday, May 26, 2015 11:27 PM > *To:* OpenStreetMap Czech Republic > *Subject:* Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > Ahoj, > > aplikováno. > > Zatím ale zůstává na wikistránce u tohoto tagu ikona Way nepřeškrtnuta. K přeškrtnutí zatím nemám podporu komunity (viz historie EN hesla, kde škrtanec několikrát měnili). > > vop > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Petr Holub <hopet na ics.muni.cz <mailto:hopet na ics.muni.cz>> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org>> > Datum: 26. 5. 2015 13:26:04 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > Ahoj, > > > V teto souvislosti upozornuji na heslo Cs:Key:oneway, kde bych potreboval rozhodnout > > (dopresnit), jak je to s uzivanim tagu na cestach (Ways). Ruzne prameny to popisuji jinak a > > kontrolni nastroje OSM tento tag na ceste hodnoti jako chybu... > > dle meho nazoru je to rozumne davat jen na koncove body cesty, ktere uz > nikam dal nevedou - protoze to reflektuje realitu "z tohoto koncoveho bodu > cesty se jiz nikam neda pokracovat". Navic to dobre funguje i na slepem > "stromecku", protoze tam je otazka, kdyby se to znacilo i na cestach, co > by se melo znacit - jestli i "kmen" (ktery vede jen do tech slepych vetvi), > nebo jen koncove "vetvicky". > > Navic bych teda jeste na wiki uvedl dve veci: > - ma smysl to pouzivat napr. i u lesnich cest, kdyz "odtud dal uz cesta nikam nevede"; takovych > lesnich cest jsou spousty a pomaha to resit situaci "mam sem jit mapovat nebo ne?" > - explicitne bych uvedl tu dvojkombinaci tagu > noexit=no > fixme=continues > ted to tam uz popsane je jako soucast odstavce, ale prislo by mi lepsi, kdyby to uzivatele prastilo > do oci a nemusel to hledat. > > Diky, > Petr > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > = > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > = > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > = > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

29.5.2015 11:56:40 (#19)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a): zobrazit citaci
> Ahoj, > > koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no > tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už > dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr > tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no > taky nezmiňuje. > > Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná > shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já > se naučím používat jen fixme=continue :-) >
Commit na githubu: https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f891504ad1bce02ebb3 A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina je francouzky :-( ) Marián

30.5.2015 02:30:02 (#20)
gravatar

Martin Švec - OSM

<osm at maatts.cz>
109
On 29.5.2015 23:56, Marián Kyral wrote: zobrazit citaci
> Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a): >> Ahoj, >> >> koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no >> tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už >> dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr >> tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no >> taky nezmiňuje. >> >> Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná >> shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já >> se naučím používat jen fixme=continue :-) >> > Commit na githubu: > https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f891504ad1bce02ebb3 > A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina > je francouzky :-( ) > > Marián >
Dík za nasměrování. Chybu noexit=no Osmose tahá přímo z wiki Deprecated_features, viz např. https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/5acae8f715338f57277265a667da15d1d1c61207 V květnu proběhl úklid stránky Deprecated_features, noexit=no se tam dostal 18.5. prý ze seznamu abandoned a inactive tags: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features&diff=prev&oldid=1180184 Dále, nerealizovaný návrh pravidel v JOSM (a výživná diskuse na tagging listu :-)): https://josm.openstreetmap.de/ticket/9895 https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-April/017247.html Můj osobní závěr: noexit=no by se neměl používat, preferuje se fixme=continue. Tag noexit=yes na cestách je dlouhodobě sporný, líbí se mi současný výklad na české wiki. Doporučuji upravit wiki ve smyslu, že noexit=no je zastaralé a pro označení nedomapované cesty se má použít pouze fixme=continue na posledním známém uzlu. Martin

30.5.2015 08:53:36 (#21)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
Ahoj, k úpravě wiki (pokud ji mám udělat jako rozšíření dosavadní práce) bych potřeboval nějakou širší shodu komunity. Pochopil jsem, že by se mělo jednat o změnu ve smyslu "nepoužíváme kombinaci noexit=no(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno) a fixme (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme)=continue (https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1) ale pouze fixme(https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme)=continue (https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1) , protože značka noexit=no (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno) je zastaralá, neboť...." a tady bych asi chtěl poradit nějaký jasný postoj, rozhodnutí, odkaz... vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Martin Švec - OSM <osm na maatts.cz> Komu: talk-cz na openstreetmap.org Datum: 30. 5. 2015 14:32:00 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki "On 29.5.2015 23:56, Marián Kyral wrote: zobrazit citaci
> Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a): >> Ahoj, >> >> koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no >> tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už >> dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr >> tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no >> taky nezmiňuje. >> >> Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná >> shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já >> se naučím používat jen fixme=continue :-) >> > Commit na githubu: > https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f
891504ad1bce02ebb3 zobrazit citaci
> A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina > je francouzky :-( ) > > Marián >
Dík za nasměrování. Chybu noexit=no Osmose tahá přímo z wiki Deprecated_ features, viz např. https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/5acae8f715338f57277265a667da 15d1d1c61207 V květnu proběhl úklid stránky Deprecated_features, noexit=no se tam dostal 18.5. prý ze seznamu abandoned a inactive tags: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features &diff=prev&oldid=1180184 Dále, nerealizovaný návrh pravidel v JOSM (a výživná diskuse na tagging listu :-)): https://josm.openstreetmap.de/ticket/9895 https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-April/017247.html Můj osobní závěr: noexit=no by se neměl používat, preferuje se fixme= continue. Tag noexit=yes na cestách je dlouhodobě sporný, líbí se mi současný výklad na české wiki. Doporučuji upravit wiki ve smyslu, že noexit= no je zastaralé a pro označení nedomapované cesty se má použít pouze fixme= continue na posledním známém uzlu. Martin _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150530/e2bac9d6/attachment.html>

2.6.2015 10:10:48 (#22)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, ja jsem take pro to, tam takto doplnit. Jestli je nekdo proti, tak at se, prosim, ozve. Dekuji, Dalibor From: Petr Vozdecký [mailto:vop na seznam.cz] Sent: Saturday, May 30, 2015 8:54 PM To: OpenStreetMap Czech Republic Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, k úpravě wiki (pokud ji mám udělat jako rozšíření dosavadní práce) bych potřeboval nějakou širší shodu komunity. Pochopil jsem, že by se mělo jednat o změnu ve smyslu "nepoužíváme kombinaci noexit=no <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno> a fixme <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme> =continue <https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1> ale pouze fixme <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:fixme> =continue <https://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:fixme%3Dcontinue&action=edit&redlink=1> , protože značka noexit=no <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:noexit%3Dno> je zastaralá, neboť...." a tady bych asi chtěl poradit nějaký jasný postoj, rozhodnutí, odkaz... vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Martin Švec - OSM <osm na maatts.cz <mailto:osm na maatts.cz> > Komu: talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 30. 5. 2015 14:32:00 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki On 29.5.2015 23:56, Marián Kyral wrote: zobrazit citaci
> Dne 29.5.2015 v 23:21 Martin Švec - OSM napsal(a): >> Ahoj, >> >> koukám do Osmose a co nevidím... Najednou se mu nelíbí moje noexit=no >> tagy. Po chvíli jsem našel, že v [1] byla hodnota noexit=no opravdu už >> dávno prohlášena za zastaralou, hmmm. Z diskuse na wiki není ten závěr >> tak jednoznačný, nicméně anglická verze [2] se o možnosti noexit=no >> taky nezmiňuje. >> >> Tušíte někdo kudy se dostávají pravidla do Osmose? Pokud je všeobecná >> shoda že noexit=no je zastaralé, měla by se upravit i česká wiki. A já >> se naučím používat jen fixme=continue :-) >> > Commit na githubu: > https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/faf16aebcb2f26e34be04f891504ad1bce02ebb3 > A Trac je tady: http://trac.openstreetmap.fr/ticket/608 (bohužel většina > je francouzky :-( ) > > Marián >
Dík za nasměrování. Chybu noexit=no Osmose tahá přímo z wiki Deprecated_features, viz např. https://github.com/osm-fr/osmose-backend/commit/5acae8f715338f57277265a667da15d1d1c61207 V květnu proběhl úklid stránky Deprecated_features, noexit=no se tam dostal 18.5. prý ze seznamu abandoned a inactive tags: http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features <http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Template:Deprecated_features&diff=prev&oldid=1180184> &diff=prev&oldid=1180184 Dále, nerealizovaný návrh pravidel v JOSM (a výživná diskuse na tagging listu :-)): https://josm.openstreetmap.de/ticket/9895 https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-April/017247.html Můj osobní závěr: noexit=no by se neměl používat, preferuje se fixme=continue. Tag noexit=yes na cestách je dlouhodobě sporný, líbí se mi současný výklad na české wiki. Doporučuji upravit wiki ve smyslu, že noexit=no je zastaralé a pro označení nedomapované cesty se má použít pouze fixme=continue na posledním známém uzlu. Martin _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150602/de4b16d2/attachment.html>

14.7.2015 10:06:35 (#23)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, ve spolupraci s VOPem jsme prelozili dalsi kusy wiki. Tak jako vzdy posilam linky na nova hesla a prosim o jejich precteni, kontrolu a pripadne pripominky. Doufam, ze budou k uzitku a take, ze je nekdo vubec cte. ;-) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:produce https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dreservoir https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dresidential https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dretail https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dsalt_pond https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dvillage_green https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbeacon https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbreakwater https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbridge https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dgroyne https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpier https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dbunker_silo https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcampanile https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dchimney https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcommunications_tower https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcrane https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcross https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dcutline https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bridge https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Ddesignated https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Dprivate https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Dno https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:access%3Dcustomers https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:bicycle%3Duse_sidepath https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxstay https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:minspeed https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxaxleload https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxheight:physical https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:maxspeed https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:horse https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:boat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:motorboat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inline_skates https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:psv Mejte se, Dalibor ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20150714/47acd99c/attachment.html>

22.10.2015 12:39:43 (#24)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151022/82fd33e0/attachment.html>

23.10.2015 10:12:37 (#25)
gravatar

Lukas Novotny

<lenochod at tiscali.cz>
141 13504
Pokud tyto překlady během kontroly nějak pozměním, uvidíš Dalibore co se změnilo? Lukáš 2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>: zobrazit citaci
> Ahoj, > > nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. > > Mejte se, > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming > > > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/56556dd5/attachment.html>

23.10.2015 10:43:52 (#26)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, jasne, uvidim, co se zmenilo. Jen do toho. :-) Dalibor From: Lukas Novotny [mailto:lenochod na tiscali.cz] Sent: Friday, October 23, 2015 10:13 AM To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Pokud tyto překlady během kontroly nějak pozměním, uvidíš Dalibore co se změnilo? Lukáš 2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> >: Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/d0273a48/attachment.html>

23.10.2015 10:46:14 (#27)
gravatar

Tom Ka

<tomas.kasparek at gmail.com>
1606 5619
to by nemel byt problem. wiki ma slusny system pro prochazeni historie, zmeny apod. 2015-10-23 10:12 GMT+02:00 Lukas Novotny <lenochod na tiscali.cz>: zobrazit citaci
> Pokud tyto překlady během kontroly nějak pozměním, uvidíš Dalibore co se > změnilo? > > Lukáš > > 2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>: >> >> Ahoj, >> >> nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. >> >> Mejte se, >> >> Dalibor >> >> >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in >> >> http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood >> >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming >> >> >> >> >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-cz mailing list >> Talk-cz na openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >> > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz >

23.10.2015 11:06:28 (#28)
gravatar

Martin Ždila

<martin.zdila at freemap.sk>
188
musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> wrote: zobrazit citaci
> Ahoj, > > nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. > > Mejte se, > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming > > > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
-- Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk http://www.freemap.sk/ ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/b9ee3b1e/attachment.html>

23.10.2015 01:00:02 (#29)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
:-D A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů. Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by se opakovalo :-D Marián
---------- Původní zpráva ---------- Od: Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 23. 10. 2015 11:08:18 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz (mailto:dalibor na dalibor.cz)> wrote: " Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming)     _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " -- Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*) OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk(mailto:martin.zdila na freemap.sk) http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk) _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/1f9657ab/attachment.html>

23.10.2015 01:59:48 (#30)
gravatar

Martin Ždila

<martin.zdila at freemap.sk>
188
On Fri, Oct 23, 2015 at 1:00 PM, Marián Kyral <mkyral na email.cz> wrote: zobrazit citaci
> > A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK > sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů. >
Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj autor ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-) zobrazit citaci
> Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by > se opakovalo :-D >
To ano, maria1815 je nasa klasika :-) zobrazit citaci
> ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk> > Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 23. 10. 2015 11:08:18 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) > > On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> > wrote: > > Ahoj, > > nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. > > Mejte se, > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming > > > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > > -- > Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> > OZ Freemap Slovakia > tel:+421-908-363-848 > mailto:martin.zdila na freemap.sk > http://www.freemap.sk/ > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
-- Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk http://www.freemap.sk/ ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/3ce9bc1f/attachment.html>

23.10.2015 02:27:01 (#31)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Dekuji za podekovani. Jsem rad, ze to alespon nekdo bude cist. :-) Dalibor From: Martin Ždila [mailto:martin.zdila na freemap.sk] Sent: Friday, October 23, 2015 11:06 AM To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> > wrote: Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz -- Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk <mailto:martin.zdila na freemap.sk> http://www.freemap.sk/ <http://www.freemap.sk> ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/fbfee8ef/attachment.html>

23.10.2015 02:41:57 (#32)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
---------- Původní zpráva ---------- Od: Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 23. 10. 2015 14:15:39 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " On Fri, Oct 23, 2015 at 1:00 PM, Marián Kyral <mkyral na email.cz (mailto:mkyral na email.cz)> wrote:" A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů. " Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z https://groups.google. com/forum/#!forum/osm_sk(https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk) by to mohol robit aj autor ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-)   " No když nebude vadit, že souhrn bude česky ;-) Jinak, má smysl oznamovat překlady weeklyosm i v osm_sk? Nevyženete nás jako spammery? :-D Marián " " Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by se opakovalo :-D " To ano, maria1815 je nasa klasika :-)   " ---------- Původní zpráva ---------- Od: Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk(mailto:martin.zdila na freemap.sk)> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 23. 10. 2015 11:08:18 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz (mailto:dalibor na dalibor.cz)> wrote: " Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming)     _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " -- Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*) OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk(mailto:martin.zdila na freemap.sk) http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk) _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz)" _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " -- Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*) OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk(mailto:martin.zdila na freemap.sk) http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk) _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/83b28b87/attachment.html>

23.10.2015 02:48:53 (#33)
gravatar

Tom Ka

<tomas.kasparek at gmail.com>
1606 5619
2015-10-23 13:59 GMT+02:00 Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk>: zobrazit citaci
> Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z > https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj autor > ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-)
Muzu na to zkusit obcas hodit oko. talk-sk neni nebo se nepouziva? resp. co je "oficialni komunikacni kanal" SK komunity? Diky

23.10.2015 02:51:29 (#34)
gravatar

Martin Ždila

<martin.zdila at freemap.sk>
188
2015-10-23 14:48 GMT+02:00 Tom Ka <tomas.kasparek na gmail.com>: zobrazit citaci
> 2015-10-23 13:59 GMT+02:00 Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk>: > > Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z > > https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj > autor > > ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-) > > Muzu na to zkusit obcas hodit oko. talk-sk neni nebo se nepouziva? > resp. co je "oficialni komunikacni kanal" SK komunity? >
Oficialny je osm_sk google groups ( https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk). -- Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk http://www.freemap.sk/ ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/c4756815/attachment.html>

23.10.2015 02:53:35 (#35)
gravatar

Martin Ždila

<martin.zdila at freemap.sk>
188
To nevadi ze to bude cesky. OSM aktivna generacia asi s cestinou nema problem. Aj oznamovanie ma zmysel. Ja som to par krat forwardoval do osm_sk a stale si rad precitam suhrn co sa riesilo. Dakujem. On Fri, Oct 23, 2015 at 2:41 PM, Marián Kyral <mkyral na email.cz> wrote: zobrazit citaci
> > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk> > Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 23. 10. 2015 14:15:39 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > On Fri, Oct 23, 2015 at 1:00 PM, Marián Kyral <mkyral na email.cz> wrote: > > A nechtěli by jste se přidat k weeklyosm? Že by se tam přidala i OSM SK > sekce? Věřím že lidé tady si rádi přečtou, co důležitého se děje u sousedů. > > > Teraz u nas na to asi zdroje bohuzial nebudu, ale z > https://groups.google.com/forum/#!forum/osm_sk by to mohol robit aj autor > ceskych osm weekly, kedze tak vela tam zas nepiseme ;-) > > > > No když nebude vadit, že souhrn bude česky ;-) > > > Jinak, má smysl oznamovat překlady weeklyosm i v osm_sk? Nevyženete nás > jako spammery? :-D > > > Marián > > > > Jen si musíme dát pozor na maria1815. To je móc dlouhé vlákno a pořád by > se opakovalo :-D > > > To ano, maria1815 je nasa klasika :-) > > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: Martin Ždila <martin.zdila na freemap.sk> > Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 23. 10. 2015 11:08:18 > Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki > > musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-) > > On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> > wrote: > > Ahoj, > > nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. > > Mejte se, > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming > > > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > > -- > Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> > OZ Freemap Slovakia > tel:+421-908-363-848 > mailto:martin.zdila na freemap.sk > http://www.freemap.sk/ > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > > -- > Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> > OZ Freemap Slovakia > tel:+421-908-363-848 > mailto:martin.zdila na freemap.sk > http://www.freemap.sk/ > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
-- Ing. Martin Ždila <http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*> OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk http://www.freemap.sk/ ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151023/4df036a2/attachment.html>

25.10.2015 02:36:17 (#36)
gravatar

Lukas Novotny

<lenochod at tiscali.cz>
141 13504
http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered> 1) Kam hlásit, když odkaz se zobrazuje jako neexistující, ale přitom sekce existuje?? Viz. v "covered=arcade (arkáda)" -> odkaz na sebe sama *"*covered =arcade". Zkoušeno v Eng verzy. 2) V sekci covered=colonnade (kolonáda)" je odkaz na "covered=colonnade". Včeské verzy nefunguje ale přitom v Eng ano. Že by mu vadil dovětek (kolonáda)?? Lukáš 2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>: zobrazit citaci
> Ahoj, > > nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. > > Mejte se, > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming > > > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151025/dbe6fc0f/attachment.html>

27.10.2015 09:13:34 (#37)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, pridal jsem dve stranky redirektu a na ceske strance uz by to melo fungovat spravne. Diky za vsechny opravy meho prekladu. Dalibor From: Lukas Novotny [mailto:lenochod na tiscali.cz] Sent: Sunday, October 25, 2015 2:36 PM To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:covered <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered> 1) Kam hlásit, když odkaz se zobrazuje jako neexistující, ale přitom sekce existuje?? Viz. v "covered=arcade (arkáda)" -> odkaz na sebe sama "covered=arcade". Zkoušeno v Eng verzy.. 2) V sekci covered=colonnade (kolonáda)" je odkaz na "covered=colonnade". Včeské verzy nefunguje ale přitom v Eng ano. Že by mu vadil dovětek (kolonáda)?? Lukáš 2015-10-22 12:39 GMT+02:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> >: Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:location <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow <http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:narrow> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale <http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard <http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/5613bd45/attachment.html>

27.10.2015 11:37:01 (#38)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
Ahoj, muzui te prosikm poprosit nekdy v mezicase o preklad odstavce Licence v http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map) ? Na to moje anglictina uz nestaci... Dikec vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 23. 10. 2015 14:28:46 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Dekuji za podekovani. Jsem rad, ze to alespon nekdo bude cist. :-)   Dalibor   From: Martin Ždila [mailto:martin.zdila na freemap.sk] Sent: Friday, October 23, 2015 11:06 AM To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)   On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz (mailto:dalibor na dalibor.cz)> wrote: " Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming)     _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) "   -- Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*) OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk(mailto:martin.zdila na freemap.sk) http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk) _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/aeaa7038/attachment.html>

27.10.2015 11:58:29 (#39)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
haha... sorry, to je neumetelstvi... v  te rychlosti jsem misto Daliborovi poslal tento mail do Talk-u ... :o)))) vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Petr Vozdecký <vop na seznam.cz> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 27. 10. 2015 11:38:24 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Ahoj, muzui te prosikm poprosit nekdy v mezicase o preklad odstavce Licence v http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:F4_Map) ? Na to moje anglictina uz nestaci... Dikec vop ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 23. 10. 2015 14:28:46 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Dekuji za podekovani. Jsem rad, ze to alespon nekdo bude cist. :-)   Dalibor   From: Martin Ždila [mailto:martin.zdila na freemap.sk] Sent: Friday, October 23, 2015 11:06 AM To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   musim podakovat za CS preklady ktore pomozu aj slovenskym mapperom :-)   On Thu, Oct 22, 2015 at 12:39 PM, Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz (mailto:dalibor na dalibor.cz)> wrote: " Ahoj, nabizi k precteni a pripadne kontrole nove preklady wiki. Mejte se, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:location) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:end_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:narrow) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:inscription) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_through) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:drive_in) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:covered) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:incline) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:sac_scale) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dguidepost) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dboard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:board_type) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:hiking) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dmap) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_map) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:information%3Dtactile_model) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:level) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dgrave_yard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbare_rock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:start_date) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:trail_visibility) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwood) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:traffic_calming)     _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) "   -- Ing. Martin Ždila(http://www.openstreetmap.org/user/*Martin*) OZ Freemap Slovakia tel:+421-908-363-848 mailto:martin.zdila na freemap.sk(mailto:martin.zdila na freemap.sk) http://www.freemap.sk/(http://www.freemap.sk) _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151027/11d367e8/attachment.html>


31.10.2015 08:19:11 (#41)
gravatar

Lukas Novotny

<lenochod at tiscali.cz>
141 13504
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing v části "Navrhovaná alternativa", hned v prvním odstavci je v závorce věta "(zakreslené nebo vykousnuté sekce těchto cest od zvlášť zakreslené cyklostezky nebo chodníku na jedné straně silnice nebo křižovatky na druhé straně)". Věta mě nedává smysl + jak psal Dalibor, anglický text nic moc. Německy neumím už vůbec a překladač na googlu to přeložil že to taky moc nechápu. Mohl by se na to prosím někdo podívat, možná i někdo kdo umí německy? S díky a s přáním hezkého dne Lukáš 2015-10-29 13:48 GMT+01:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>: zobrazit citaci
> Ahoj, > > posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki. > > Zejmena ty clanky „crossing“ budou potrebovat poladit, > > protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-( > > > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151031/1128ad58/attachment.html>

31.10.2015 09:30:07 (#42)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
A co takhle se zeptat na nějakém anglickém mail listu (tagging?), jestli by to nějaký rodilý mluvčí trochu více nevysvětlil/neupravil? Marián -------- Původní zpráva -------- Odesílatel: Lukas Novotny <lenochod na tiscali.cz> Odesláno: 31. října 2015 8:19:11 SEČ Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing v části "Navrhovaná alternativa", hned v prvním odstavci je v závorce věta "(zakreslené nebo vykousnuté sekce těchto cest od zvlášť zakreslené cyklostezky nebo chodníku na jedné straně silnice nebo křižovatky na druhé straně)". Věta mě nedává smysl + jak psal Dalibor, anglický text nic moc. Německy neumím už vůbec a překladač na googlu to přeložil že to taky moc nechápu. Mohl by se na to prosím někdo podívat, možná i někdo kdo umí německy? S díky a s přáním hezkého dne Lukáš 2015-10-29 13:48 GMT+01:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>: zobrazit citaci
> Ahoj, > > posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki. > > Zejmena ty clanky „crossing“ budou potrebovat poladit, > > protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-( > > > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz -- Odesláno z mého telefonu s Androidem pomocí pošty K-9 Mail. Omluvte prosím moji stručnost. ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151031/167663bc/attachment.html>

31.10.2015 10:04:44 (#43)
gravatar

Michal Pustějovský

<Michal.Pustejovsky at seznam.cz>
173 2646
V německé části se podle mě píše toto: highway=footway nebo highway=cycleway (...) k popisu vyjmutého nebo speciálně značeného úseku, který je značený jako pěší nebo pro cyklisty a spojuje dvě cesty. Tyto jsou (navzájem?) oddělené značené jako pěší nebo pro cyklisty a nacházejí se na odlišných stranách křižovatky. Je to napsané fakt příšerně a do češtiny se to dá přeložit pouze volně. Snad to pomůže, Michal Dne 31.10.2015 v 8:19 Lukas Novotny napsal(a): zobrazit citaci
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing > <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing> v části > "Navrhovaná alternativa", hned v prvním odstavci je v závorce věta > "(zakreslené nebo vykousnuté sekce těchto cest od zvlášť zakreslené > cyklostezky nebo chodníku na jedné straně silnice nebo křižovatky na > druhé straně)". Věta mě nedává smysl + jak psal Dalibor, anglický text > nic moc. Německy neumím už vůbec a překladač na googlu to přeložil že > to taky moc nechápu. > Mohl by se na to prosím někdo podívat, možná i někdo kdo umí německy? > > S díky a s přáním hezkého dne > Lukáš > > 2015-10-29 13:48 GMT+01:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz > <mailto:dalibor na dalibor.cz>>: > > Ahoj, > > posilam k pocteni a k opravam nove preklady wiki. > > Zejmena ty clanky „crossing“ budou potrebovat poladit, > > protoze anglicke stranky mi mnohdy nedavaly valneho smyslu. :-( > > Dalibor > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:nudism > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:railway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:highway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:footway%3Dcrossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:crossing > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:embankment > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:operator > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:service_times > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:tidal > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151031/c7a39ca3/attachment.html>

5.11.2015 09:39:02 (#44)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne poopravite. Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone. Je to: Italy does not omit the 0 in the international format like many countries do (the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection code" in calls from within the country, but only for phone numbers that have this selection feature enabled: not all national phone numbers have a trunk selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with the default "0" trunk code, may also be called internationally; so this default "0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the Milan number 02.724261 becomes phone=+39 02 724261 in OSM. A few other countries are doing the same and require dialing the national trunk selection code when calling them from abroad. Pokud byste se na to nekdo citil, budu rad. Ja to proste nedal. Dekuji, Dalibor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:url http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151105/fa13e642/attachment.html>

5.11.2015 06:07:55 (#45)
gravatar

Miroslav Suchý

<miroslav at suchy.cz>
590
On 11/05/2015 09:39 AM, Dalibor Jelínek wrote: zobrazit citaci
> Italy does not omit the 0 in the international format like many > countries do (the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk > selection code" in calls from within the country, but only for phone > numbers that have this selection feature enabled: not all national phone > numbers have a trunk selection code, and some ranges of "short" numbers, > not starting with the default "0" trunk code, may also be called > internationally; so this default "0" trunk code must still be used when > calling from abroad). So the Milan number 02.724261 becomes *phone*=+39 > 02 724261 in OSM. A few other countries are doing the same and require > dialing the national trunk selection code when calling them from abroad.
Itálie nevynechava 0 v mezinardnim formatu tak jako to delaji mnohe zeme ("0" v predvolbe muze byt nahrazena "mistnimi predvolbami" u narodnich hovoru, ale jenom pro cisla ktere maji tuto vlastnost povolenu: ne vsechna cisla maji mistni predvolbu a nektere rozsahy "kratkych" cisel jez nezacinaji nulou mohou byt stale pouzity ze zahranici; takze predvolba "0" musi byt stale pouzita kdyz se pouziva ze zahranici). Takze Milanske cislo 02.724261 v OSM uvedeme jako: phone*=+39 02 724261 Nekolik dalsich zemi dela to same a vyzaduje vytoceni narodni predvolby kdyz se vola ze zahranici. V podstate jde o to ze drive u nas taky existovali naradni prevolby a Brno melo 05. Takze z Prahy jsi volal Brno: 05 123456, ale ze zahranici +420 5 123456. Kdyby to same bylo podle tech italskych pravidel, tak bys musel volat: +420 05 123456. Osobne bych se vykaslal na preklad, protoze ten original je hodne kostrbaty (mazec ty zavorky a stredniky) a pouzil to prevypraveni co jsem ted pouzil v predchozim odstavci. Mirek -- ,,, (o o) =================================oOO==(_)==OOo=========== ) mailto:miroslav na suchy.cz tel:+420-603-775737 ( One picture is worth 128K words. )________________________________________Oooo.____________ .oooO ( ) ( ) ) / \ ( (_/ \_)

10.11.2015 09:40:04 (#46)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552

10.11.2015 10:47:11 (#47)
gravatar

Lukas Novotny

<lenochod at tiscali.cz>
141 13504
Klíč phone bylo fakt masáž, ale snad to je teď vše dostatečně srozumitelné. Všechny klíče a tagy jsem prošel a vypadají vpořádku. Mám pouze dotaz na dva výrazy slov, první je vždy použitý u odkazu klíče, druhý na co bych to změnil já, ale nejsem si tím vůbec jist, co je češtinářsky správně. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer -> rendereru nebo renderu?? http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone -> mapper nebo maper?? S díky všem za radu a s přáním hezkého dne Lukáš 2015-11-05 9:39 GMT+01:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>: zobrazit citaci
> Ahoj, > > prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne > poopravite. > > > > Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone. > > Je to: > > > > Italy does not omit the 0 in the international format like many countries > do (the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection > code" in calls from within the country, but only for phone numbers that > have this selection feature enabled: not all national phone numbers have a > trunk selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with > the default "0" trunk code, may also be called internationally; so this > default "0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the > Milan number 02.724261 becomes *phone*=+39 02 724261 in OSM. A few other > countries are doing the same and require dialing the national trunk > selection code when calling them from abroad. > > > > Pokud byste se na to nekdo citil, budu rad. Ja to proste nedal. > > > > Dekuji, > > Dalibor > > > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:url > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo > > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo > > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz na openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151110/aa09e1bc/attachment.html>

10.11.2015 11:55:00 (#48)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
---------- Původní zpráva ---------- Od: Lukas Novotny <lenochod na tiscali.cz> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 10. 11. 2015 10:48:39 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Klíč phone bylo fakt masáž, ale snad to je teď vše dostatečně srozumitelné. Všechny klíče a tagy jsem prošel a vypadají vpořádku. Mám pouze dotaz na dva výrazy slov, první je vždy použitý u odkazu klíče, druhý na co bych to změnil já, ale nejsem si tím vůbec jist, co je češtinářsky správně. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer) -> rendereru nebo renderu?? " To bude asi překlep. Správně česky by asi bylo vykreslovač. " http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone) -> mapper nebo maper?? " Ve weeklyosm používáme mapper. Český termín by možná mohl být mapista (dle vzoru fotbalista) ;-) Ale k tomu by se možná mohl vyjádřit vop. Marián " S díky všem za radu a s přáním hezkého dne Lukáš 2015-11-05 9:39 GMT+01:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz (mailto:dalibor na dalibor.cz)>: " Ahoj, prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne poopravite.   Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone. Je to:   Italy does not omit the 0 in the international format like many countries do (the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection code" in calls from within the country, but only for phone numbers that have this selection feature enabled: not all national phone numbers have a trunk selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with the default "0" trunk code, may also be called internationally; so this default "0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the Milan number 02.724261 becomes phone =+39 02 724261 in OSM. A few other countries are doing the same and require dialing the national trunk selection code when calling them from abroad.   Pokud byste se na to nekdo citil, budu rad. Ja to proste nedal.   Dekuji, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms) http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website) http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:url (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:url) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel (http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo)   _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151110/9e9ae8d7/attachment.html>

10.11.2015 05:22:47 (#49)
gravatar

Petr Vozdecký

<vop at seznam.cz>
398 474
renderer/render/vykreslovač mapper/maper/mapovač Díky Mariáne za důvěru ... :o) A sorry těm, co nemají čas, následující úvahu nečtěte, je to skoro OffTopic... Obecně vzato je to tak, že u nových slov, tedy slov, které se z nějakého důvodu nově objevují ve slovní zásobě, není zpravidla z logiky věci stanoven "správný češtin". Slovo se ujímá vlivem užívání a až dosáhne určité penetrace, může k němu vydat Ústav pro jazyk český (https://cs.wikipedia.org/wiki/%C3%9Astav_pro_jazyk_%C4%8Desk%C3%BD_Akademie_v%C4%9Bd_%C4%8Cesk%C3%A9_republiky) nějaké stanovisko, doporučené skoloňování, později závazné zanesením do Slovníku spisovné češtiny atd. Toto se netýká minoritně užívaných pojmů, typicky v úzké komunitě, které nemají z principu šanci dosáhnout penetrace v širším měřítku a není cílem ústavu vyjadřovat se ke kdejakému pokusu o překlad/převedení pojmů... Komunita tedy musí provést "užívání" a penetraci v rámci svého měřítka. Je pak velmi vhodné, aby dříve či později ve svém makrosvětě "nahradila ústav" stanovením úzu. Pro užívání názvosloví v rámci WeeklyOSM máme stanovený závazný slovníček a používáme "renderer", "mapper", "tag". Pro českou verzi OSM wiki slovníček neexistuje, ale Dalibor Jelínek coby neúnavný překladatel dodržuje jakýsi svůj slovníček (veřejně) nepsaný a používá pojmy "renderer", "značka" (pro tag). U mappera si nejsem jistý co sám prosazuje, toto slovo se ve wiki moc neužívá. Osobně nevidím důvod, proč by se měly všechny pojmy za každou cenu počešťovat. Tam, kde je pocitově vhodnější najít či zvolit (prosadit) český ekvivalent, to není problém, ale hledat jej vždy, je nesmysl. Podstatné je směřovat k pojmu, který je intuitivně pochopitelnější. Je pro autora digitální mapy vhodné hledat ve stávajících slovech (kartograf?) či vytvářet slova nová (mapař, >neživotný< mapovač, mapátor...?) Myslím že není. Mapper je v rámci komunity jednoznačný, intuitivní a nezaměnitelný pojem. Stejně tak "renderer". Násilné počešťování pak také vede k vytváření slov zmatečných - typickým příkladem je (Dalibore promiň, to není osobní) právě "značka" coby překlad termínu "tag". V psaném textu je pak nutno vysvětlovat, kterou značku máme na mysli, neboť v textu týkajícím se mapování, můžeme slovo značka použít hned pro několik pojmů: "tag", turistickou značku, dopravní značku či mapovou značku (ikonu). A to jistě není výčet úplný. Pokud se pak autor textu nevyjádří jasně, čtenář se v něm ztratí či pochopí zcela nesprávně. Mimochodem - Čapkův (tedy český) pojem "robot" se svět zpravidla též nesnažil převádět či překládat. A naopak u nás se naštěstí neuchytily pokusy českých obrozenců o útvary jako "hlubozník" či "nosočistoplena"... :o) vop
---------- Původní zpráva ---------- Od: Marián Kyral <mkyral na email.cz> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 10. 11. 2015 11:56:30 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " ---------- Původní zpráva ---------- Od: Lukas Novotny <lenochod na tiscali.cz> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 10. 11. 2015 10:48:39 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Klíč phone bylo fakt masáž, ale snad to je teď vše dostatečně srozumitelné. Všechny klíče a tagy jsem prošel a vypadají vpořádku. Mám pouze dotaz na dva výrazy slov, první je vždy použitý u odkazu klíče, druhý na co bych to změnil já, ale nejsem si tím vůbec jist, co je češtinářsky správně. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:layer) -> rendereru nebo renderu?? " To bude asi překlep. Správně česky by asi bylo vykreslovač. " http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone) -> mapper nebo maper?? " Ve weeklyosm používáme mapper. Český termín by možná mohl být mapista (dle vzoru fotbalista) ;-) Ale k tomu by se možná mohl vyjádřit vop. Marián " S díky všem za radu a s přáním hezkého dne Lukáš 2015-11-05 9:39 GMT+01:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz (mailto:dalibor na dalibor.cz)>: " Ahoj, prelozil jsem dalsi kusy wiki a budu rad, kdyz si to prectete a pripadne poopravite.   Mam ovsem problem s prekladem jedne sekce klice phone. Je to:   Italy does not omit the 0 in the international format like many countries do (the "0" default trunk prefix may be replaced by a "trunk selection code" in calls from within the country, but only for phone numbers that have this selection feature enabled: not all national phone numbers have a trunk selection code, and some ranges of "short" numbers, not starting with the default "0" trunk code, may also be called internationally; so this default "0" trunk code must still be used when calling from abroad). So the Milan number 02.724261 becomes phone =+39 02 724261 in OSM. A few other countries are doing the same and require dialing the national trunk selection code when calling them from abroad.   Pokud byste se na to nekdo citil, budu rad. Ja to proste nedal.   Dekuji, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dalpine_hut) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dapartment) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dattraction) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcamp_site) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dcaravan_site) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dviewpoint) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhotel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhotel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:rooms) http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:beds) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:stars) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:website) http://wiki.openstreetmap..org/wiki/Cs:Key:url (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:url) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wikipedia) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:email) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:phone) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:attribution) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dchalet) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dgallery) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dguest_house) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel (http://wiki..openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dhostel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmotel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dmuseum) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dpicnic_site) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dtheme_park) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dwilderness_hut) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:reservation) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:capacity) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tourism%3Dzoo) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:zoo)   _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151110/acdad4b4/attachment.html>

16.11.2015 01:32:55 (#50)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, zase jsem prelozil kus wiki, tak posilam k pocteni. Za pripominky budu vdecny. Dalibor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dscrub http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dheath http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dmoor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dmud http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dgrassland http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:grassland http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dfell http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dscree http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dshingle http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dsand http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:ramsar http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dwetland http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:wetland http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:managed http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:seasonal http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dglacier http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:direction http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbay http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dbeach http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dspring http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dcoastline http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:status http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dvolcano http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dvalley http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dsaddle http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:natural%3Dcliff ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151116/a3b399af/attachment.html>

22.12.2015 01:01:07 (#51)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Ahoj, posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu. Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy. Mejte se, Dalibor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransformer_tower http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dservice http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dkiosk http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:fireproof http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dtelescope http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dobservatory http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwildlife_crossing http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dhot_water_tank http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpumping_station ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151222/b3ec1356/attachment.html>

22.12.2015 01:30:01 (#52)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
Ó díky ;-) Já přeložil jen jednu stránku: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 22. 12. 2015 13:16:15 Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Ahoj, posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu. Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy.   Mejte se, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransformer_tower (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransformer_tower) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dservice (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dservice) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dkiosk (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dkiosk) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:fireproof (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:fireproof) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dtelescope (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dtelescope) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dobservatory (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dobservatory) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwildlife_crossing (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwildlife_crossing) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dhot_water_tank (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dhot_water_tank) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpumping_station (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpumping_station)     _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151222/b8226c53/attachment.html>

22.12.2015 01:36:10 (#53)
gravatar

Dalibor Jelínek

<dalibor at dalibor.cz>
415 1552
Cau, trochu jsem ti to poopravil. Ale pozor, prekladani je navykove! ;-) Dalibor From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] Sent: Tuesday, December 22, 2015 1:30 PM To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ó díky ;-) Já přeložil jen jednu stránku: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> > Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> > Datum: 22. 12. 2015 13:16:15 Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki Ahoj, posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu. Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy. Mejte se, Dalibor http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransformer_tower http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dservice http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dkiosk http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:fireproof http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dtelescope http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dobservatory http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwildlife_crossing http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dhot_water_tank http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpumping_station _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz = ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151222/9bdb41a7/attachment.html>

22.12.2015 01:44:16 (#54)
gravatar

Marián Kyral

<mkyral at email.cz>
2501 2837
---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 22. 12. 2015 13:37:26 Předmět: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki " Cau, trochu jsem ti to poopravil. " Díky, " Ale pozor, prekladani je navykove! ;-) " To mapování taky - bohužel den má pouze 24 hodin. A jak to tak vypadá, ani přes vánoce toho času moc nebude :-( Marián "   Dalibor   From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz] Sent: Tuesday, December 22, 2015 1:30 PM To: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Subject: Re: [Talk-cz] Nove preklady wiki   Ó díky ;-) Já přeložil jen jednu stránku: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:public_transport)     ---------- Původní zpráva ---------- Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz(mailto:dalibor na dalibor.cz)> Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org (mailto:talk-cz na openstreetmap.org)> Datum: 22. 12. 2015 13:16:15 Předmět: [Talk-cz] Nove preklady wiki   " Ahoj, posilam k pocteni a pripadne revizi nove preklady wiki za posledni dobu. Diky Lukasovi (Lenochodovi) za peclivou kontrolu a opravy.   Mejte se, Dalibor   http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:place) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:tunnel%3Dculvert) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:mooring) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:lock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dlock_gate) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driver) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Driverbank) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dstream) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwadi) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrystream) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dcanal) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddrain) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dditch) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddock) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dboatyard) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Ddam) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dweir) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwaterfall) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dturning_point) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:waterway%3Dwater_point) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshrine) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dapartments) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwater_tank) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:use) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouse) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddetached) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dresidential) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Ddormitory) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dterrace) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhouseboat) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbungalow) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstatic_caravan) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcommercial) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Doffice) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dindustrial) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:content) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dretail) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dwarehouse) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcathedral) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchapel) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dchurch) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dmosque) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtemple) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsynagogue) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcivic) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhospital) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstadium) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtrain_station) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransportation) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dpublic) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Druins) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Druins) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbarn) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbunker) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:bunker_type) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcabin) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dbridge) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dconstruction) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dstable) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dsty) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dcowshed) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dfarm_auxiliary) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarage) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dgarages) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhangar) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dhut) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dshed) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransformer_tower (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dtransformer_tower) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dservice (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dservice) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dkiosk (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:building%3Dkiosk) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:fireproof (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:building:fireproof) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dtelescope (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dtelescope) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dobservatory (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dobservatory) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwildlife_crossing (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dwildlife_crossing) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dhot_water_tank (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dhot_water_tank) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpumping_station (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:man_made%3Dpumping_station)     _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz (https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz) " = _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz" ------------- další část --------------- HTML příloha byla odstraněna... URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20151222/d8dfbb50/attachment.html>

« zpět na výpis měsíce