[Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
Vlákno 6.6. - 10.6.2014, počet zpráv: 6
Ahoj,
přeložil jsem aktualizovanou stránku
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type
s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.
A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.
Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.
Zdraví,
Dalibor
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20140606/48ca2f3c/attachment.html>
zdar a sílu,
zobrazit citaci
> přeložil jsem aktualizovanou stránku
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type
>
> s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.
dík moc
zobrazit citaci
> A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.
>
> Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.
já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně
jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho pojmu
laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor
přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych
raději volil motte(_and_bailey)
jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal
jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli hodnoty
existujících ... nebo jsem něco přehlídnul?
K.---------- Původní zpráva ----------
Od: Karel Volný <kavol na seznam.cz>
Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 8. 6. 2014 11:46:14
Předmět: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
"zdar a sílu,
zobrazit citaci
> přeložil jsem aktualizovanou stránku
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type
>
> s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.
dík moc
zobrazit citaci
> A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.
>
> Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.
já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a případně
jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho pojmu
laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor
přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci) bych
raději volil motte(_and_bailey)
jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? - koukal
jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli
hodnoty
existujících ... nebo jsem něco přehlídnul?
"
Tagging maillist? [1]
Minimálně by mohli poradit vhodný postup.
[1] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Marián
"
K.
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20140609/39da2931/attachment.html>
Ahoj,
myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak složitě
navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka (nezaznamenal
jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo na Slovensku).
Asi se stačí dohodnout, co budeme používat.
Klidně tam ten motte_and_bailey na tu wiki stránku s patřičným popisem
dopiš. Myslím, že ta wiki je přesně pro ten účel. Koneckonců žádné značení
není vynucované a základní pravidlo je "znač, jak umíš nejlépe". A bude
určitě
lepší to mít na wiki než zahrabané v archivu téhle konference.
Mimochodem dopřeložil jsem související
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:historic%3Dcastle
Zdraví,
Dalibor
zobrazit citaci
> -----Original Message-----
> From: Karel Volný [mailto:kavol na seznam.cz]
> Sent: Sunday, June 8, 2014 11:46 AM
> To: OpenStreetMap Czech Republic
> Subject: Re: [Talk-cz] Překlad wiki castle_type (a značení tvrze)
>
>
> zdar a sílu,
>
> > přeložil jsem aktualizovanou stránku
> >
> > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:castle_type
> >
> > s rozlišením typu hrad/zámek/pevnost atd.
>
> dík moc
>
> > A doplnil jsem tam i kousek o dříve debatovaném značení tvrze.
> >
> > Tak si to prosím přečtěte případně vzneste připomínky.
>
> já pořád nevím, jak moc je to srozumitelné pro anglofonní kolegy, a
případně
zobrazit citaci
> jak dobře naše realita koresponduje s jejich představou o významu toho
> pojmu
>
> laicky, resp. tedy po tom zkoumání zdrojů a diskusích, mi fortified_manor
> přijde fajn pro vesnické tvrze, ale pro ty "terénní" (nebo jak to říci)
bych
zobrazit citaci
> raději volil motte(_and_bailey)
>
> jaký je postup, kdybychom to chtěli nějak probrat a "zlegalizovat"? -
koukal
zobrazit citaci
> jsem na stránku o proposals, ale to řeší zavádění nových tagů, nikoli
hodnoty
zobrazit citaci
> existujících ... nebo jsem něco přehlídnul?
>
> K.
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
On 2014-06-10, 08:54 GMT, Dalibor Jelínek wrote:
zobrazit citaci
> myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak
> složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka
> (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo
> na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat.
??? Tvrze byly snad v celé Evropě, ne?
Matěj
Dne Út 10. června 2014 20:43:15, Matěj Cepl napsal(a):
zobrazit citaci
> On 2014-06-10, 08:54 GMT, Dalibor Jelínek wrote:
> > myslím, že v tomto případě asi není nutné hodnotu nějak
> > složitě navrhovat a schvalovat, protože se asi týká jen Česka
> > (nezaznamenal jsem, že by se po ní někdo pídil v Německu nebo
> > na Slovensku). Asi se stačí dohodnout, co budeme používat.
>
> ??? Tvrze byly snad v celé Evropě, ne?
to sice ano, někde jsem dokonce zahlídnul teorii, že to byl normanský vynález,
ale zdá se, že jinde se s tou klasifikací tak nepáraj, asi je to pod
rozlišovací schopnost zatím zapojených přispěvatelů
nicméně to, že někdo nechápe rozdíl, není důvodem nerozlišovat, takže bych to
rád měl nějak rozumně dořešené (a potom zadokumentované) ... heršvec, jak
dlouho nad tím budou moderátoři tagging@ sedět? :-/
K.« zpět na výpis měsíce