[Talk-cz] Ceske preklady Wiki a JOSM
Vlákno 16.4. - 16.4.2014, počet zpráv: 5
Ahoj,
jak asi víte bavím se teď hlavně překlady OSM Wiki a JOSM.
Napadlo mě, že když udělám nějaký překlad, tak si ho vlastně na Wiki těžko
sám od sebe někdo všimne,
tak jestli vám to nevadí, tak bych tady občas poslal promo mail s tím, co je
nového.
Pokud se někdo ještě trochu bojí relací a multipolygonů, tak možná pomůže
tohle:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation:multipolygon
Pro úplné začátečníky, nebo na osvěžení pak něco o základech OSM:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Elements
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Node
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Way
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Area
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tags
Máte-li nějaké tipy, co bych měl překládat dále, tak napište.
Zatím si témata vybírám dost nahodile, resp. teď hlavně podle toho,
kam směřuje nápověda z Presetu (Předvoleb) v JOSM.
Mimochodem u JOSM jsem se snažil udělat korekce překladu hlavního
rozhraní, abych z něj dostal slovenštinu a sladil některé překlady, které
používaly jinou terminologii. Podle mě už teď české JOSM vypadá celkem
dobře a dá se v češtině používat, aniž by to bodalo do očí. Jestli budete
mít chuť, tak si zkuste JOSM přepnout do češtiny a pokud byste narazili
na nějaký problém v překladu, napište, doladíme to.
Je tam stále ještě dost práce, ale téměř všechny texty by už mely být
česky nebo slovensky, s tím, že ty v hlavním uživatelském rozhraní už
skoro všechny jen česky.
Mějte se,
Dalibor
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20140416/6a1d3e50/attachment.html>
Díky za překlady.
ad JOSM)
Výběr/ Vybrat naposledy _uravené_ uzly/cesty.
Marián
---------- Původní zpráva ----------
Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org>
Datum: 16. 4. 2014 5:00:25
Předmět: [Talk-cz] Ceske preklady Wiki a JOSM
"
Ahoj,
jak asi víte bavím se teď hlavně překlady OSM Wiki a JOSM.
Napadlo mě, že když udělám nějaký překlad, tak si ho vlastně na Wiki těžko
sám od sebe někdo všimne,
tak jestli vám to nevadí, tak bych tady občas poslal promo mail s tím, co je
nového.
Pokud se někdo ještě trochu bojí relací a multipolygonů, tak možná pomůže
tohle:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation:multipolygon
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation:multipolygon)
Pro úplné začátečníky, nebo na osvěžení pak něco o základech OSM:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Elements
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Elements)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Node
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Node)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Way
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Way)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Area
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Area)
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tags
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tags)
Máte-li nějaké tipy, co bych měl překládat dále, tak napište.
Zatím si témata vybírám dost nahodile, resp. teď hlavně podle toho,
kam směřuje nápověda z Presetu (Předvoleb) v JOSM.
Mimochodem u JOSM jsem se snažil udělat korekce překladu hlavního
rozhraní, abych z něj dostal slovenštinu a sladil některé překlady, které
používaly jinou terminologii. Podle mě už teď české JOSM vypadá celkem
dobře a dá se v češtině používat, aniž by to bodalo do očí. Jestli budete
mít chuť, tak si zkuste JOSM přepnout do češtiny a pokud byste narazili
na nějaký problém v překladu, napište, doladíme to.
Je tam stále ještě dost práce, ale téměř všechny texty by už mely být
česky nebo slovensky, s tím, že ty v hlavním uživatelském rozhraní už
skoro všechny jen česky.
Mějte se,
Dalibor
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz"
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20140416/9123f1d0/attachment.html>
Ahoj,
diky za upozorneni, opravil jsem to.
Dalibor
From: Marián Kyral [mailto:mkyral na email.cz]
Sent: Wednesday, April 16, 2014 7:44 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Ceske preklady Wiki a JOSM
Díky za překlady.
ad JOSM)
Výběr/ Vybrat naposledy _uravené_ uzly/cesty.
Marián
---------- Původní zpráva ----------
Od: Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz <mailto:dalibor na dalibor.cz> >
Komu: 'OpenStreetMap Czech Republic' <talk-cz na openstreetmap.org <mailto:talk-cz na openstreetmap.org> >
Datum: 16. 4. 2014 5:00:25
Předmět: [Talk-cz] Ceske preklady Wiki a JOSM
Ahoj,
jak asi víte bavím se teď hlavně překlady OSM Wiki a JOSM.
Napadlo mě, že když udělám nějaký překlad, tak si ho vlastně na Wiki těžko sám od sebe někdo všimne,
tak jestli vám to nevadí, tak bych tady občas poslal promo mail s tím, co je nového.
Pokud se někdo ještě trochu bojí relací a multipolygonů, tak možná pomůže tohle:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation:multipolygon
Pro úplné začátečníky, nebo na osvěžení pak něco o základech OSM:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Elements
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Node
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Way
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Area
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tags
Máte-li nějaké tipy, co bych měl překládat dále, tak napište.
Zatím si témata vybírám dost nahodile, resp. teď hlavně podle toho,
kam směřuje nápověda z Presetu (Předvoleb) v JOSM.
Mimochodem u JOSM jsem se snažil udělat korekce překladu hlavního
rozhraní, abych z něj dostal slovenštinu a sladil některé překlady, které
používaly jinou terminologii. Podle mě už teď české JOSM vypadá celkem
dobře a dá se v češtině používat, aniž by to bodalo do očí. Jestli budete
mít chuť, tak si zkuste JOSM přepnout do češtiny a pokud byste narazili
na nějaký problém v překladu, napište, doladíme to.
Je tam stále ještě dost práce, ale téměř všechny texty by už mely být
česky nebo slovensky, s tím, že ty v hlavním uživatelském rozhraní už
skoro všechny jen česky.
Mějte se,
Dalibor
_______________________________________________
Talk-cz mailing list
Talk-cz na openstreetmap.org <mailto:Talk-cz na openstreetmap.org>
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
=
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20140416/07cceb62/attachment.html>
Díky za Relace, podivam se na ně a přestanu se jich bát :)
Updaty co překládáš sem dávej. Já je uvítám.
Dne 16. dubna 2014 4:59 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz> napsal(a):
zobrazit citaci
> Ahoj,
>
> jak asi víte bavím se teď hlavně překlady OSM Wiki a JOSM.
>
> Napadlo mě, že když udělám nějaký překlad, tak si ho vlastně na Wiki těžko
> sám od sebe někdo všimne,
>
> tak jestli vám to nevadí, tak bych tady občas poslal promo mail s tím, co je
> nového.
>
>
>
> Pokud se někdo ještě trochu bojí relací a multipolygonů, tak možná pomůže
> tohle:
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Relation:multipolygon
>
>
>
> Pro úplné začátečníky, nebo na osvěžení pak něco o základech OSM:
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Elements
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Node
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Way
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Area
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tags
>
>
>
> Máte-li nějaké tipy, co bych měl překládat dále, tak napište.
>
> Zatím si témata vybírám dost nahodile, resp. teď hlavně podle toho,
>
> kam směřuje nápověda z Presetu (Předvoleb) v JOSM.
>
>
>
> Mimochodem u JOSM jsem se snažil udělat korekce překladu hlavního
>
> rozhraní, abych z něj dostal slovenštinu a sladil některé překlady, které
>
> používaly jinou terminologii. Podle mě už teď české JOSM vypadá celkem
>
> dobře a dá se v češtině používat, aniž by to bodalo do očí. Jestli budete
>
> mít chuť, tak si zkuste JOSM přepnout do češtiny a pokud byste narazili
>
> na nějaký problém v překladu, napište, doladíme to.
>
> Je tam stále ještě dost práce, ale téměř všechny texty by už mely být
>
> česky nebo slovensky, s tím, že ty v hlavním uživatelském rozhraní už
>
> skoro všechny jen česky.
>
>
>
> Mějte se,
>
> Dalibor
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cz mailing list
> Talk-cz na openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
>
Zdravím,
2014-04-16 4:59 GMT+02:00 Dalibor Jelínek <dalibor na dalibor.cz>:
zobrazit citaci
> Napadlo mě, že když udělám nějaký překlad, tak si ho vlastně na Wiki těžko
> sám od sebe někdo všimne,
>
> tak jestli vám to nevadí, tak bych tady občas poslal promo mail s tím, co
> je nového.
>
mě to tedy nijak neuráží, že to sem posíláš, klidně pokračuj, i když
zájemci by v zásadě mohli sledovat třeba něco jako
http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:RecentChangesLinked&feed=atom&hideminor=1&target=Category%3ACzech_Documentation;-)
-- Petr Kadlec / Mormegil
------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-cz/attachments/20140416/e64926fd/attachment.html>« zpět na výpis měsíce